Miembro desde Dec '08



Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
español al italiano

Andrea Palmieri
Traducciones juradas y certificadas

Bologna, Emilia-Romagna, Italia
Hora local: 22:59 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
What Andrea Palmieri is working on
info
Dec 1, 2016 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ITA project, Sports/disability, 545 words for Translators without Borders I used SDL Trados Studio 2015. Just translated a football-related project for TWB ...more »
Total word count: 545

Mensaje del usuario
Traductor jurado, Máster en Traducción legal y financiera
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
Informática (general)Informática: Sistemas, redes
EconomíaFinanzas (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoDeportes / Ejercitación / Recreo
Viajes y turismoTI (Tecnología de la información)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,251
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
General rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour

Rates per language pair:
inglés al italiano - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 35 EUR por hora
español al italiano - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 35 EUR por hora
Historial de proyectos 17 proyectos mencionados

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Skrill., PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Genoa
Experiencia Años de experiencia: 29 Registrado en ProZ.com: Apr 2001 Miembro desde Dec 2008
Credenciales inglés al italiano (University of Genoa, Master in Legal Translation, verified)
español al italiano (University of Genoa, Master in Legal Translation, verified)
inglés al italiano (University of Genoa, Master in Financial Translati, verified)
español al italiano (University of Genoa, Master in Financial Translati, verified)
inglés al italiano (Sworn translator for the Court of Bologna, verified)


Miembro de ATA, ITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Andrea Palmieri apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio

Traductor profesional autónomo | ENG & SPA > ITA | Jurídico – Marketing – Tecnología de la Información – eLearning – Financiero – Transcreación – Traducción jurada y certificada

Desde 1997, ayudo a marcas e instituciones internacionales a comunicarse eficazmente en italiano, con precisión, fluidez cultural y matices orientados al mercado.

Con más de 25 años de experiencia como autónomo a tiempo completo, me especializo en contenidos de alto riesgo en los que la claridad, la coherencia y el cumplimiento de la legislación o las normas de la marca son fundamentales. Desde documentos legales jurados hasta campañas creativas, aporto precisión lingüística y conocimientos específicos del sector a cada proyecto.t.

Servicios básicos

Traducción profesional: Inglés > Italiano | Español > ItalianoTraducciones juradas y certificadas: Para uso oficial/legal en toda Italia (Tribunal de Bolonia)Transcreación y adaptación de textos publicitarios: Para agencias de marketing y marcas globalesRevisión, Garantía de calidad lingüística (Linguistic Quality Assurance) y control de calidad: Auditorías y revisiones de calidad lingüística

S(service)Q(quality)R(eview): Para agencias de marketing y marcas globales

Áreas de especialización

Jurídica (documentos/certificados jurados, contratos, cumplimiento normativo)Finanzas (banca, inversiones, tecnología financiera)Marketing y publicidad (transcreación, branding)  Módulos y cursos de aprendizaje electrónicoComunicación corporativa (recursos humanos, comunicaciones internas, relaciones públicas)Tecnología, Tecnología de la InformaciónTurismo, viajes y ocioLiteratura, prensa y ediciónSubtitulado y traducción audiovisual

Competencia en herramientas y tecnología CAT

Trados Studio (2022), MemoQ, Wordfast Pro, Phrase (Memsource), Wordbee, XTM, Smartling.
Conocimiento práctico de TMS y herramientas de control de calidad; familiarizado con plataformas personalizadas para clientes.

Cualificaciones

🎓 Certificación ATA (ENG > ITA) – Desde 2014🎓 Certificación ITI Miembro Calificado (2008)

🎓 Certificación IOL "Chartered Linguist" (2008)🎓 Máster en Traducción Jurídica (ENG/SPA > ITA), Univ. de Genoa🎓 Máster en Traducción Financiera (ENG/SPA > ITA), Univ. de Genoa🎓 Licenciatura en Traducción, Universidad de Bolonia – SSLMIT Forlì

✔️ Licitación EPSO/CAST (IT) – Elegible como Agente contractual UE (2011)

👩‍⚖️ Traductor Jurado (Italia)– Tribunal de Bolonia (ENG & SPA) – Desde 2002


👩‍⚖️ Traductor Jurado (España) – Ministerio de Asuntos Exteriores de España – Desde 2025🌍 Algunos clientes y marcas finalesApple, Google, PayPal, National Geographic, UNESCO, Reebok, adidas, Sony, Credit Suisse, Financial Times, Expedia, DHL, Citigroup, Warner Bros, Nike, Enel, Betclic, PIMCO, Euro 2008.❤️ Trabajo voluntarioTraductor TED (Open Translation Project)Amnesty International Italia – Traductor voluntario🧭 Algo más sobre míFundador de Albatros Soluzioni Linguistiche (1997)Profesor de italiano (Italia, España, Latinoamérica, Arabia Saudí)Antiguo responsable lingüístico (contenido relacionado con Google, interno, Francia, 2004-2005)💬 ¿Busca un traductor de italiano fiable, con experiencia y certificado para sus contenidos jurídicos, financieros o creativos?Hablemos: [email protected]
Palabras clave: Traducción, profesionalidad, precisión, deportes, turismo, viajes, legal, finanza, derecho, IT. See more.Traducción, profesionalidad, precisión, deportes, turismo, viajes, legal, finanza, derecho, IT, ordenadores, Web, Red, sitio, sitios Web, Mundo, Italiano, Inglese, Español, castellano, politica, cocina, vino, motores, fútbol, voleibol, tenis, baloncesto. See less.




Última actualización del perfil
Apr 16



More translators and interpreters: inglés al italiano - español al italiano   More language pairs