Miembro desde Oct '15

Idiomas de trabajo:
español al alemán
inglés al alemán
alemán al español

Sarah Thonnet
Traducción, transcreación y revisión

Hora local: 05:25 CET (GMT+1)

Idioma materno: alemán (Variant: Germany) Native in alemán
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Mercadeo / Estudios de mercadoNegocios / Comercio (general)
Viajes y turismoDeportes / Ejercitación / Recreo

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,812
All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 4
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - UIMP
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Oct 2012 Miembro desde Oct 2015
Credenciales español al alemán (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln), verified)
alemán al español (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
inglés al alemán (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln), verified)
español al alemán (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
español al alemán (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Miembro de Sociedad de Lenguas Modernas (SELM), BDÜ, ASETRAD, DVÜD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, LSP.expert, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
URL de su página web http://www.sarah-thonnet.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Sarah Thonnet apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

myvzfzzsys7ho90ricwx.png


Traductora jurada de alemán, Traducción especializada | español e inglés al alemán ✏ 🌎


Ámbitos de trabajo: 

  • Marketing, comunicación y relaciones públicas
  • Bienestar y salud
  • Turismo y viajes
  • Textos jurídicos 
  • Traducción jurada

Otros servicios que ofrezco: 

  • Traducción SEO
  • Revisión | Corrección
  • Localización de sitios web, aplicaciones móviles y software
  • Consultoría intercultural 

Educación y títulos:

  • Traductora jurada de alemán n.º 11293, MAEC (2021)
  • Traductora jurada reconocida oficialmente por el Tribunal Superior de Justicia de Colonia, Alemania (2018).
  • Máster en Traducción Especializada | Traducción jurídica y biosanitaria, Universidad Menéndez Pelayo, UIMP (2017).
  • Licenciada en Traducción | idiomas: inglés, español y alemán | Especialización en traducción jurídico-económica, Universidad Técnica de Colonia, Alemania (2006)
  • Asistente Comercial de Lenguas Extranjeras | Traducción de textos comerciales y correspondencia en inglés, español y alemán, Berufskolleg Südstadt, Colonia, Alemania (2001)

Trabajo con SDL Trados Studio 2022


Asociaciones profesionales: 

BDÜ, Asetrad, ATA, Tremédica, DVÜD


A propósito, me encanta trabajar en proyectos para marcas que apoyan el bienestar animal y la protección de su hábitat, nuestro planeta. 


Correo electrónico: [email protected]

Teléfono: +34696809257

Palabras clave: marketing translations, legal translations, tourism translations, journalism translations, business translations, economics, website translations, translations English into German, translations Spanish into German, website localization spanish german. See more.marketing translations, legal translations, tourism translations, journalism translations, business translations, economics, website translations, translations English into German, translations Spanish into German, website localization spanish german, website localization, english spanish, transcreation, public relations, corporate communications, blogs, e-commerce, commerce, health, wellness, psychology, editing, proofreading, marketing, Übersetzungen, Gesundheit, juristische Übersetzungen, touristische Übersetzungen, Übersetzungen Journalismus, Übersetzungen Wirtschaft, , Webseiten, Übersetzungen Englisch Deutsch, Übersetzungen Spanisch Deutsch, Lokalisierung, Transkreation, PR, Unternehmenskommunikation, Immobilien, Kommunikation, Lifestyle, Yoga, Fitness, Wellness, Sport, sports, Handel, Einzelhandel, Internet, Online-Marketing, Kultur, Reisen, Tourismus, Gastronomie, Restaurants, Speisekarten, Wein, menus, wine, hospitality, Psychologie, Lektorat, Korrekturlesen, traducciones, traducción español alemán, traducción jurídica, traducciones turísticas, traducciones periodismo, traducción económica, comercio, economía, páginas web, sitios web, marketing online, localización, seo, transcreación, publicidad, RR.PP., relaciones públicas, comunicación corporativa, inmuebles, comunicación, estilo de vida, deporte, comercio internacional, international commerce, cultura, viajes, viajar, turismo, gastronomía, restaurantes, cartas de restaurantes, hostelería, hoteles, hotels, Gastgewerbe, psicología, revisión, corrección, Außenhandel, bestätigte Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, certified translations, traducciones juradas, certificados, certificates, Urkunden, Content, Reiseführer, travel guides, guías de viajes. See less.


Última actualización del perfil
Dec 3