Miembro desde Nov '14

Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
español al italiano
italiano al inglés

TRA 2
EN,ES>IT translator & proofreader

Italia
Hora local: 08:11 CET (GMT+1)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
Arte, artes manuales, pinturaPublicidad / Relaciones públicas
Textil / Ropa / ModaInformática (general)
Viajes y turismoTI (Tecnología de la información)
Informática: HardwareInformática: Programas
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoMedios / Multimedia

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Master's degree in Audiovisual Translation: Localisation, Subtitling and Dubbing, ISTRAD
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Apr 2012 Miembro desde Nov 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de SELM: Spanish Society of Modern Languages
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Catalyst, Crowdin, DivXLand Media Subtitler, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, VisualSubSync, WinAlign, XBench, Passolo, Powerpoint, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
Prácticas profesionales TRA 2 apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

I am a passionate linguist with comprehensive academic training and professional experience. I provide accurate translation and proofreading services: English, Spanish to Italian. I am a flexible, deadline-oriented professional who can perform well under pressure. I am dedicated to continuing professional development.

My education:

ISTRAD - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción

Degree NameMaster's degree in Audiovisual Translation: Localisation, Subtitling and Dubbing

Universidad Internacional Menéndez Pelayo

Degree NameMaster's Degree

Field Of Study in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products



Imperial College London

Degree NameLocalisation e-course

Field Of Study Concepts of localisation, translation and adaptation of websites and videogames



London Metropolitan University

Degree NameBachelor's Degree

Field Of Study in Applied Translation

Grade, 1st Class




Daily output: 2000-3000 source words 


English, Spanish>Italian

Translation and proofreading: multimedia products, Marketing material, Brochures, Advertising campaigns, Videogames, Websites, User interface, Instruction manuals, Software, Hardware, Apps, General IT, Fashion, E-commerce, orthopedic texts, subtitles, literary etc.

Italian MT specialist, Pre- and post-editing services for automated translation 

Palabras clave: English, Italian, translation, proofreading, localization, subtitling, software, website, marketing, editing. See more.English, Italian, translation, proofreading, localization, subtitling, software, website, marketing, editing, IT, videogame, gaming, e-commerce, advertising, computers, apps, technology, survey. See less.


Última actualización del perfil
May 15, 2021