This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra español al inglés - Tarifas: 0.10 - 0.15 EUR por palabra francés al español - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra español al francés - Tarifas: 0.10 - 0.15 EUR por palabra portugués al español - Tarifas: 0.08 - 0.12 EUR por palabra
inglés al francés - Tarifas: 0.10 - 0.15 EUR por palabra francés al inglés - Tarifas: 0.10 - 0.15 EUR por palabra portugués al inglés - Tarifas: 0.10 - 0.15 EUR por palabra portugués al francés - Tarifas: 0.10 - 0.15 EUR por palabra
francés al español (Baccalauréat - Lycée Français de Madrid) español al francés (Baccalauréat - Lycée Français de Madrid) inglés (Camb ESOL, Certificate of Proficiency in English, verified) portugués ( Universidade de Lisboa - DUPLE, verified) inglés al español (Cambridge University (ESOL Examinations))
español al inglés (Cambridge University (ESOL Examinations))
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Heartsome, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
Con más de 25 años de experiencia como consultora internacional en el ámbito de los procesos de negocio, los sistemas de gestión y los sistemas y tecnologías de la información y las comunicaciones (SI/TIC) para clientes de diferentes sectores (telecomunicaciones, transporte, medios, finanzas, etc.) y con una fuerte base de formación y práctica en los idiomas francés, inglés y portugués, a parte de su lengua materna, el español, Teresa ha desarrollado su carrera de traductora técnica en paralelo con su actividad principal como consultora.
En este momento está preparando asimismo un Master de Marketing Digital cuyos objetivos consisten no sólo en ayudar a su clientes a desarrollar sus estrategias de marketing on-line, sino también a lanzar su propia empresa de traducción en la red.
Palabras clave: inglés, francés, portugués, español, nativa española, nativo español, negocios, marketing, marketing digital, TI. See more.inglés, francés, portugués, español, nativa española, nativo español, negocios, marketing, marketing digital, TI, tecnología, tecnologías de la información, tecnologías de la información y las comunicaciones, TIC, sistemas de información, SI, procesos de negocio, proceso, telco, telecomunicaciones, ordenador, ordenadores, internet, comercio electrónico, e-commerce, web, software, traducción, localización, consultor, traductor. See less.
Este perfil ha recibido 12 visitas durante el mes pasado, de un total de 12 visitantes