This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.06 USD por palabra / 37 - 45 USD por hora inglés - Tarifas: 0.03 - 0.03 USD por palabra / 28 - 29 USD por hora español - Tarifas: 0.03 - 0.03 USD por palabra / 28 - 29 USD por hora
inglés al español: Spas General field: Mercadeo Detailed field: Cosméticos / Belleza
Texto de origen - inglés With a reputation for exceeding expectations, there is no better place in the world than Los Angeles for unrivaled relaxation. The city has one of the greatest concentrations of spas, salons and beauty treatment centers of any destination of its size.
Indulge in any number of ultra-luxurious facials or body treatments at our hotels and stand-alone spas or transform yourself with a once-in-a-lifetime makeover from the same makeup artists and stylists who serve the entertainment industry’s elite.
Traducción - español Con una reputación para superar expectativas, no hay un mejor lugar en el mundo que Los Ángeles para obtener un descanso sin igual. La ciudad tiene una de las mayores densidades de spas, salones y centros de tratamiento de belleza de cualquier destino vacacional de su tamaño.
Dese gusto con innumerables tratamientos faciales o corporales ultra lujosos en nuestros hoteles y spas independientes, o hágase un cambio de imagen por una vez en su vida, con los mismos maquilladores y estilistas que atienden a la élite de la industria del entretenimiento.
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
I am writing to introduce
myself as José Luis Ocampo, a seasoned translator and reviewer specializing in
English to Latin American Spanish (en>es-LA) since 1995. Over the past
years, I have been a freelance translator and quality service reviewer for
prestigious companies across America, Britain, and Europe.
My daily routine involves
dedicating approximately 8 hours to translating, reviewing, and editing various
technological and technical documents spanning automotive, IT, AI/ML, cryptocurrencies,
blockchain, cloud computing services, and the oil, gas, and petrochemical
industries. Additionally, I possess expertise in marketing-related content.
My toolkit includes WordFast, SDL Trados Studio, Xbench, MediaNext, and other CAT tools, and I
am proficient in offline reviews using Excel and Word. I hail from Colombia, and Spanish is my native language.
Furthermore, I hold a
degree in Industrial Engineering and an MBA from the University of Bath (UK),
reflecting my educational background and social standing.
Here are my rates:
- Translation: USD 0.06 per
word (850 words per hour)
- MTPE: USD 0.035 per word
(1000 words per hour)
My translation and review
specialties include:
- Oil, gas, and
petrochemical industries
- Automotive
- IT, AI/ML, crypto and
blockchain
- Cloud computing services
- Marketing
Quality is paramount to me,
and I am committed to delivering work of the highest standard. I am open to
learning, adapting, and following your specific guidelines and preferences.
For payment, I prefer using
PayPal.
I have enclosed my CV for
you to look over. My qualifications and services align with your needs, and I
eagerly anticipate collaborating with you.
Best regards,
José Luis Ocampo
Palabras clave: Translation, editing, English/Spanish, inglés, español, technical and commercial documents, websites, technical datasheets, white papers, catalogues. See more.Translation, editing, English/Spanish, inglés, español, technical and commercial documents, websites, technical datasheets, white papers, catalogues, brochures, SDL Trados Studio 2017 Freelance, Memsource, Colombia, localization, technology, hardware, software, website, automotive, oil, gas, petrochemical, engineering, technical, marketing, plastics, chemicals, catalogues, brochures, descriptions, specifications, retail boxes, technical data sheets, procedure manuals, safety manuals, installation manuals, user's manuals. See less.