Idiomas de trabajo:
italiano al inglés
francés al inglés
español al inglés

Kate Larkin MCIL
+16 years (Financial, Environmental)

Hora local: 11:20 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What Kate Larkin MCIL is working on
info
Jan 16, 2023 (posted via ProZ.com):  Audit report - Italian to English ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Negocios / Comercio (general)
Inversiones / ValoresContabilidad
Energía / Producción energéticaMedioambiente y ecología
Certificados, diplomas, títulos, CV

Tarifas
italiano al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.10 GBP por palabra / 21 - 30 GBP por hora / 0.35 - 0.50 GBP per audio/video minute
francés al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.10 GBP por palabra / 21 - 30 GBP por hora / 0.35 - 0.50 GBP per audio/video minute
español al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.10 GBP por palabra / 21 - 30 GBP por hora / 0.35 - 0.50 GBP per audio/video minute

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glosarios Italian-English Financial
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Chartered Institute of Linguists
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Jun 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales italiano al inglés (Chartered Institute of Linguists, verified)
francés al inglés (Chartered Institute of Linguists, verified)
español al inglés (Chartered Institute of Linguists, verified)
italiano al inglés (Royal Holloway, University of London)
francés al inglés (Royal Holloway, University of London)


Miembro de CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
URL de su página web http://www.beemultilingual.com/
Events and training
Prácticas profesionales Kate Larkin MCIL apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Financial and environmental translator, based in London
French, Italian and Spanish into English
Holder of the Chartered Institute of Linguists’ Diploma in Translation since 2011 (Merit in Science unit)
Full Member of the Chartered Institute of Linguists for all three working languages since 2011
Over 5 million words translated from French, Italian and Spanish into English for clients worldwide
First class honours degree in Multilingual Studies (French, Italian, Spanish) from Royal Holloway, University of London, with distinctions in spoken French and Italian

I am a native speaker of British English and am fluent in written and spoken French, Italian and Spanish. I have lived and studied in both Italy and Spain. I have Belgian heritage and my love of languages was inspired by my many childhood visits to Brussels to visit family.

I have over 16 years’ experience in the translation industry and have been translating full-time since 2010. I specialise in financial and environmental translation and translate from French, Italian and Spanish into English. I am a full Member of the Chartered Institute of Linguists for all three working languages and a holder of the Chartered Institute of Linguists’ Diploma in Translation.

I work with high quality translation agencies and a number of direct clients, with an end-client base ranging from individuals, startups and SMEs to FTSE 100, Fortune 500 and Euronext-listed companies.

When not actively translating, I also provide a host of translation-related services including editing, proofreading, machine translation post-editing, quality assurance checking and US-UK English localisation.

I am especially effective in balancing multiple projects and constantly shifting priorities, and work well under pressure. I am organised, reliable and pay great attention to detail.

I look forward to establishing strong ties with companies, organisations and individuals requiring translation services from French, Italian and Spanish into English.

CONTACT ME: (Working hours 09.00-17.00 GMT Monday to Friday)

+44 (0)7985 419386
[email protected]

For more information:
www.beemultilingual.com

Palabras clave: translation, proofreading, MTPE, French, Italian, Spanish, English, financial translation, financial statements, annual reports. See more.translation, proofreading, MTPE, French, Italian, Spanish, English, financial translation, financial statements, annual reports, income statement, balance sheet, cash flow statement, financial press releases, accounting, banking, investment, securities, funds, asset management, KIIDs, factsheets, prospectuses, environment, renewable energy, solar, hydro, wind, tidal, geothermal, biomass, hydroelectric, power generation, recycling.. See less.


Última actualización del perfil
Sep 26, 2023