Miembro desde Mar '10

Idiomas de trabajo:
español al inglés
valenciano al inglés

JONATHAN COLLINS

Ador, Comunidad Valenciana, España
Hora local: 07:43 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Medicina: FarmaciaMedicina (general)
ZoologíaAgricultura
Biología (biotecnología/química, microbiología)Ganadería / Cría de animales
Negocios / Comercio (general)Medioambiente y ecología
Deportes / Ejercitación / Recreo

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 4, Preguntas formuladas: 2
Payment methods accepted Marque, Transferencia electrónica
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Feb 2010 Miembro desde Mar 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Events and training
Prácticas profesionales JONATHAN COLLINS apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I obtained a BSc. Honours degree in Applied Zoology, (principally Parasitology and animal physiology but also pesticide design and biological control of crop pests and diseases ) from the University of Leeds in 1994. My final year research project involved testing drugs developed by Glaxo Smithkline to combat Toxoplasma gondii.
Declining (somewhat reluctantly) the chance to work with Glaxo, I moved to Valencia Spain in 1994. In 1996 I successfully completed a Masters degree in "Gestion de Comercio Internacional" at the University of Valencia. From 1996 onwards I have worked as the export manger for Spanish companies in the food sector (rice and organic citrus) and run my own firm exporting Spanish gourmet food products to the UK and Europe. An important aspect of this work was the translation, both Spanish to English and vice-versa, of a wide range of documents - not only the sales contracts, customs and transport papers, marketing materials, etc., which are common to most business environments, but also technical and scientific texts relating to the uses of synthetic and biological phytosanitary products in the food industry.
I also have extensive experience as a simultaneous translator during business negotiations.
Since 2009 I have worked almost exclusively as a freelance translator of medical, veterinary, dentistry and pharma texts and am experienced in the translation of articles for publication in scientific journals and clinical trial documentation.
Palabras clave: spanish, zoology, biology, business, science,


Última actualización del perfil
Dec 21, 2018



More translators and interpreters: español al inglés - valenciano al inglés   More language pairs