Idiomas de trabajo:
español al portugués
portugués al español
inglés al portugués

Claudia Campbell
JJOO, Deportes, Finanzas, Legal

Rio de Janeiro, Brazil, Brasil
Hora local: 16:46 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués, español Native in español

No client feedback collected


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Website localization, Voiceover (dubbing)
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
EconomíaFinanzas (general)
FilosofíaPeriodismo
Derecho: (general)Lingüística
GeografíaViajes y turismo

Tarifas
General rate: 0.16 per word / 25 per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 142, Preguntas respondidas: 90
Glosarios Art/Literature, Botanic, Bus / Finance, Cargo shipment, Chemistry, Computers, Construction, Decoration, Elect/Mecanic, Electronics

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidade Católica Portuguesa, Lisbon
Experiencia Años de experiencia: 40 Registrado en ProZ.com: Nov 2000
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (Universidade Católica Portuguesa, Lisboa)
español al portugués (Univ.Católica Portuguesa, Lisbon)
portugués al español (Univ.Católica Portuguesa, Lisbon)
español al portugués (Univ.Católica Portuguesa, Lisbon + Univ.Compluten)
Miembro de Madrid Chamber of Commerce
Software Panda Antivirus, Publisher, Zip, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.proz.com/profile/11950
Events and training
Powwows attended
Powwows organized
Bio

Translator-Interpreter
Portuguese into Spanish
Spanish into Portuguese

European and Brazilian Portuguese

[email protected]

Portuguese & Spanish

*Former Translation Coordinator at Rio 2016 Olympic and Paralympic Games

* Sworn, technical, official and commercial documents.
*Professional translator over 30 years of experience.

* Resumé upon request.

Remember that important business needs an accurate translation.

**Accuracy** **Speedness** **Secrecy** **Quality**
**Precisión** **Rapidez** **Confidencialidade** **Qualidade**

Palabras clave: Expertise: interpretation, interpreting, interpretação simultânea, interpretación simultanea, interpreter, intérprete, conferências, accounting, contabilidad, contabilidade. See more.Expertise: interpretation,interpreting, interpretação simultânea,interpretación simultanea, interpreter, intérprete,conferências,accounting,contabilidad,contabilidade,economy,economía,economia,finance,finanzas,finanças,law,legal,jurídico,medical,médico,pharmaceutical,farmacéutico,veterinariam,veterinario,veterinario,commerce,comercio,comércio,marketing,advertisement,publicidad,publicidade,homepages,páginas web,sites,patents,patentes,copywriting,propiedad intelectual, propriedade intelecutal,derechos de autor,direitos de autor,books,libro,livro,interior design,decoración,decoração,arquitecture,arquitectura,tourism,turismo,real state,inmobiliario,imobiliário portugal português portugues españa spain espanha español espanhol spanish european spanish european portuguese brazilian portuguese brasileño brasileiro luso lusitano peninsular tradutor tradutora traductor traductora revisor revisora revisão revisión corrector correctora corrección correcção locución locução . See less.


Última actualización del perfil
Oct 5, 2021