Detalles de proyectos | Resumen de proyectos | Corroboración |
Editing/proofreading Volumen: 13200 words Completado el: Oct 2012 Languages: inglés al polaco | Proofreading of software UI
Mercadeo / Estudios de mercado, TI (Tecnología de la información), Informática: Programas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1200 words Completado el: Oct 2012 Languages: inglés al polaco | Translation of a marketing campaign
Mercadeo / Estudios de mercado, Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino, Publicidad / Relaciones públicas | positiva Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with! |
Translation Volumen: 2300 words Completado el: Sep 2012 Languages: polaco al inglés | Translation of technical specification
Transporte / Fletes, Metrología, Electrónica / Ing. elect. | positiva Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1000 words Completado el: Feb 2012 Languages: inglés al polaco | Translation of technical documents for a marketing campaign
Mercadeo / Estudios de mercado, Electrónica / Ing. elect. | positiva Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation. |
Translation Volumen: 3500 words Completado el: Feb 2012 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, Publicidad / Relaciones públicas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1000 words Completado el: Jan 2012 Languages: inglés al polaco | Translation of technical documentation
Electrónica / Ing. elect. | positiva Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks! |
Translation Volumen: 1300 words Completado el: Jan 2012 Languages: inglés al polaco | Translation of a technical publication
Mercadeo / Estudios de mercado, Electrónica / Ing. elect. | positiva Aracom sprl: Excellent professional service once again! |
Website localization Volumen: 1800 words Completado el: Dec 2011 Languages: inglés al polaco | Localization of a software vendor website
Transporte / Fletes, Informática: Programas, Automóviles / Camiones | positiva Logistrics: No hay comentarios. |
Website localization Volumen: 3500 words Completado el: Dec 2011 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, Publicidad / Relaciones públicas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2000 words Completado el: Dec 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of technical documentation
Electrónica / Ing. elect. | positiva Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam! |
Editing/proofreading Volumen: 15 hours Completado el: Nov 2011 Languages: inglés polaco | Web assessment
Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Vendor management Volumen: 45 hours Completado el: Nov 2011 Languages: polaco | Market research
Encuestas, Mercadeo / Estudios de mercado, Alimentos y bebidas | No hay comentarios. |
Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Training materials for technical provider
| No hay comentarios. |
Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Research and translation/localization/transcription
| No hay comentarios. |
Desktop publishing Volumen: 0 words Languages: | Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.
| No hay comentarios. |
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client
| No hay comentarios. |
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Technical manual
| No hay comentarios. |
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Terminology verification, industrial engineering
| No hay comentarios. |
Transcreation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Another 15,000+ words for a globally acting company
| No hay comentarios. |
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Finished another larger technical project for an international client of mine.
| No hay comentarios. |
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.
| No hay comentarios. |
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | 3 large technical assignments for an international client
| No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics
| No hay comentarios. |
Website localization Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Website localization into Polish
| No hay comentarios. |
Transcreation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| No hay comentarios. |
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | DTP for an international cooperation
| No hay comentarios. |
Subtitling Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Subtitling for a large provider, new series
| No hay comentarios. |
Transcreation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Technical quality control
| No hay comentarios. |
Transcreation Volumen: 0 words Languages: polaco | Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance
| No hay comentarios. |
Subtitling Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Ongoing cooperation in the film business
| No hay comentarios. |
Translation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Technical quality control
| No hay comentarios. |
Desktop publishing Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | DTP for an international cooperation
| No hay comentarios. |
Transcreation Volumen: 0 words Languages: inglés al polaco | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| No hay comentarios. |
Website localization Volumen: 2500 words Completado el: Nov 2011 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, Publicidad / Relaciones públicas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2500 words Completado el: Oct 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of PPT presentation
Manufactura, Educación / Pedagogía, Informática: Hardware | No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 1800 words Completado el: Oct 2011 Languages: polaco | Editing of user manuals
Aeroespacial / Aviación / Espacio | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1 hours Completado el: Oct 2011 Languages:
| Advertisement translation
Mercadeo / Estudios de mercado, Electrónica / Ing. elect. | positiva Unlisted : Response to request and delivery of project were very good. |
Website localization Volumen: 2400 words Completado el: Oct 2011 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, Publicidad / Relaciones públicas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 300 words Completado el: Oct 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of product announcements
Mecánica / Ing. mecánica, Mercadeo / Estudios de mercado | positiva Oregon Translation: Highly recommended. |
Translation Volumen: 9000 words Completado el: Sep 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of a technical customer questionnaire
Informática: Hardware, TI (Tecnología de la información), Mercadeo / Estudios de mercado | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1000 words Completado el: Sep 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Recursos humanos, Educación / Pedagogía | positiva Unlisted : No hay comentarios. |
Translation Volumen: 8800 words Completado el: Sep 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of a customer questionnaire
Informática: Hardware, Mercadeo / Estudios de mercado | No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 56000 words Completado el: Jul 2011 Languages: polaco | Monolingual proofreading of a technical catalog
Mecánica / Ing. mecánica, Ingeniería: industrial | positiva Tolingo: No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 6 hours Completado el: Jul 2011 Languages: inglés polaco | Web assessment
TI (Tecnología de la información), Internet, comercio-e | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 6500 words Completado el: Jul 2011 Languages: polaco al inglés | Translation of an IT specification
Recursos humanos, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1200 words Completado el: Jun 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Recursos humanos, Educación / Pedagogía | positiva Unlisted : No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3400 words Completado el: Jun 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of a whitepaper
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes, Informática (general) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1350 words Completado el: May 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of a newsletter
Música, Medios / Multimedia | positiva Unlisted : Great Turnaround |
Editing/proofreading Volumen: 10 hours Completado el: May 2011 Languages: polaco inglés | Web assessment
Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 10 hours Completado el: Apr 2011 Languages: inglés polaco | Web assessment
Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1000 words Languages: inglés al polaco | Web assessment
TI (Tecnología de la información), Internet, comercio-e | No hay comentarios. |
Training session Volumen: 3 hours Completado el: Apr 2011 Languages: inglés | Research and training for market research
Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.
Mercadeo / Estudios de mercado, Internet, comercio-e | positiva Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future. |
Editing/proofreading Volumen: 2200 words Completado el: Apr 2011 Languages: polaco | Editing of a whitepaper
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Website localization Volumen: 1400 words Completado el: Apr 2011 Languages: inglés al polaco | Translating and editing of website content
Mercadeo / Estudios de mercado, Internet, comercio-e, Publicidad / Relaciones públicas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 950 words Completado el: Apr 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of game documentation
Mercadeo / Estudios de mercado, TI (Tecnología de la información), Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 550 words Completado el: Apr 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of aptitude test documentation
Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.
Recursos humanos, Educación / Pedagogía | positiva Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time. |
Translation Volumen: 8100 words Completado el: Mar 2011 Languages: inglés al polaco | Translation of a manufacturer's website
Construcción / Ingeniería civil, Manufactura, Materiales (plástico, cerámica, etc.) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 7700 words Completado el: Mar 2011 Languages: polaco al inglés | Translation of technical documentation
Minería y minerales / Gemas, Ingeniería: industrial, Electrónica / Ing. elect. | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 4000 words Completado el: Feb 2011 Languages: inglés al polaco | Website localization
Recursos humanos, TI (Tecnología de la información), Internet, comercio-e | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 9000 words Completado el: Dec 2010 Languages: inglés al polaco | Website localization for precision mechanics manufacturer
Ingeniería: industrial, Mecánica / Ing. mecánica, Mecánica / Ing. mecánica | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 42 hours Completado el: Dec 2010 Languages: polaco al inglés | Reading passages preparation for language tests
Lingüística, General / Conversación / Saludos / Cartas, Educación / Pedagogía | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 20000 words Completado el: Dec 2010 Languages: inglés al polaco | Website localization for precision mechanics manufacturer
Ingeniería: industrial, Mecánica / Ing. mecánica, Mecánica / Ing. mecánica | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3000 words Completado el: Dec 2010 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información), Recursos humanos | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1730 words Completado el: Nov 2010 Languages: inglés al polaco | Urgent translation of civil engineering project proposal
Deportes / Ejercitación / Recreo, Construcción / Ingeniería civil | positiva Veritas Language Solutions: No hay comentarios.
Comentarios de colegas:
Michal Glowacki: No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3100 words Completado el: Nov 2010 Languages: inglés al polaco | Website localization
Recursos humanos, Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Desktop publishing Volumen: 20 hours Duration: Oct 2010 Languages: inglés | Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice
Música, Religión, Ciencias (general) | positiva kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional. |
Translation Volumen: 4000 words Completado el: Sep 2010 Languages: inglés al polaco | Technical and marketing materials for inks
Imprenta y publicación, Materiales (plástico, cerámica, etc.), Química, Ciencias/Ing. quím. | positiva DG Global: Excellent translation and on-time delivery! |
Translation Volumen: 3100 words Completado el: Sep 2010 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información), Recursos humanos | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 500 words Completado el: Sep 2010 Languages: inglés al polaco | Translation of a CRM Questionnaire
Medicina: Salud, Mercadeo / Estudios de mercado | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2100 words Completado el: Sep 2010 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información), Recursos humanos | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 620 words Completado el: Sep 2010 Languages: polaco al inglés | Translation of a product leaflet
Energía / Producción energética, Electrónica / Ing. elect. | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2100 words Completado el: Sep 2010 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información), Recursos humanos | No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 6350 words Completado el: Aug 2010 Languages: polaco | Proofreading and copyediting of program user interface
TI (Tecnología de la información), Informática: Programas | positiva MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place. |
Translation Volumen: 5100 words Completado el: Aug 2010 Languages: inglés al polaco | Translation of software user interface and Help file
TI (Tecnología de la información), Informática: Programas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 360 words Completado el: Aug 2010 Languages: polaco al inglés | Translation of concert critique
Música | No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 1350 words Completado el: Aug 2010 Languages: polaco | Proofreading of product safety procedures
Administración, Ingeniería (general), Automóviles / Camiones | positiva Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you. |
Translation Volumen: 400 words Completado el: Jul 2010 Languages: inglés al polaco | Translation for tourism website
Viajes y turismo | positiva Katrin Hutchinson: Excellent job has usual |
Translation Volumen: 3300 words Completado el: Jul 2010 Languages: inglés al polaco | Website localization
Internet, comercio-e, TI (Tecnología de la información), Recursos humanos | No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 15 days Completado el: Jul 2010 Languages: inglés | Statistical preparation of a scientific paper in musicology
Música, Ciencias (general), Encuestas | positiva kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration. |
Translation Volumen: 810 words Completado el: Jun 2010 Languages: inglés al polaco | Proofreading of scripts for TV advertisements
Publicidad / Relaciones públicas, Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino | positiva bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended. |
Translation Volumen: 3 hours Languages: polaco al inglés | Old Polish hymn translation - plus background research
Poesía y literatura, Música, Religión | positiva Mauricio López Langenbach: No hay comentarios. |
Editing/proofreading Volumen: 1000 words Completado el: Jun 2010 Languages: inglés al polaco | Proofreading of scripts for TV advertisements
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino, Publicidad / Relaciones públicas | positiva Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work |
Translation Volumen: 9400 words Completado el: Jun 2010 Languages: inglés al polaco | Project Initialisation Document
Medioambiente y ecología, TI (Tecnología de la información), Administración | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1200 words Completado el: May 2010 Languages: inglés al polaco | Translation of word list for tourism website
Viajes y turismo | positiva Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him. |
Translation Volumen: 222 words Completado el: May 2010 Languages: inglés al polaco | Localization of banking software
Internet, comercio-e, Finanzas (general), Informática: Programas | positiva Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you. |
Editing/proofreading Volumen: 5000 words Completado el: Mar 2010 Languages: inglés al polaco | Localization of specialized software for PDA + documentation
Venta al detalle, Mecánica / Ing. mecánica, Informática: Programas | positiva Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again! |
Translation Volumen: 45000 chars Completado el: Mar 2010 Languages: inglés al polaco | Translation of 9 marketing movies
Aeroespacial / Aviación / Espacio, Recursos humanos, Mercadeo / Estudios de mercado | positiva Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Great job! |
Translation Volumen: 500 words Completado el: Mar 2010 Languages: inglés al polaco | Translation of word list for tourism website
Viajes y turismo | positiva Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work |
Editing/proofreading Volumen: 830 words Completado el: Mar 2010 Languages: inglés al polaco | Proofreading of software localization, 830 words
TI (Tecnología de la información), Educación / Pedagogía, Informática: Programas | positiva ProZ.com member : wonderful,professional and efficient |
Translation Volumen: 210 words Completado el: Feb 2010 Languages: inglés al polaco | H1N1 vaccination consent form
Medicina: Salud | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 90000 words Completado el: Dec 2009 Languages: inglés al polaco | Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems
Barcos, navegación, marítimo, TI (Tecnología de la información), Electrónica / Ing. elect. | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 1327 words Completado el: Dec 2009 Languages: inglés al polaco | Translation of a voiceover script
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 45 days Duration: Oct 2009 to Nov 2009 Languages: polaco al inglés | Research and translation for musicological scientific project application
Música, Ciencias (general) | positiva MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work! |
Translation Volumen: 3500 words Completado el: Sep 2009 Languages: inglés al polaco | Service manual (spiral mixer)
Ingeniería (general), Alimentos y bebidas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 11700 words Completado el: Jul 2009 Languages: inglés al polaco | Glass annealing lehr - tender documentation
Ingeniería: industrial, Materiales (plástico, cerámica, etc.), Manufactura | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 8000 words Completado el: Jul 2009 Languages: inglés al polaco | Instruction manuals for scientific calculators
Electrónica / Ing. elect., Muebles / Aparatos domésticos | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3100 words Completado el: May 2009 Languages: polaco al inglés | Test reports (power transformers)
Energía / Producción energética, Electrónica / Ing. elect. | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3300 words Completado el: Apr 2009 Languages: polaco al inglés | Business correspondence - power equipment
Energía / Producción energética, Electrónica / Ing. elect. | No hay comentarios. |
DTP/Formatting Volumen: 600 pages Completado el: Feb 2009 Languages: inglés | Book preparation, 3 vols., for going to print
Música, Varios, Ciencias (general) | positiva kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended. |
Translation Volumen: 12000 words Completado el: Dec 2008 Languages: polaco al inglés | Service manual for an information board controller
Electrónica / Ing. elect., TI (Tecnología de la información), Transporte / Fletes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 19800 words Completado el: Nov 2008 Languages: inglés al polaco | Health & safety at work - product datasheets
Medicina: Salud, Ingeniería (general), Varios | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2900 words Completado el: Nov 2008 Languages: inglés al polaco | Product description (welding station)
Ingeniería: industrial, Mecánica / Ing. mecánica, Manufactura | No hay comentarios. |
Desktop publishing Volumen: 20 days Completado el: Nov 2008 Languages:
polaco | Graphical realization of musical publishing company website
Org./Desarr./Coop. Internacional, Internet, comercio-e, Música | positiva mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product. |
Translation Volumen: 8700 words Completado el: Oct 2008 Languages: inglés al polaco | Electronic aids to pilotage
Electrónica / Ing. elect., Barcos, navegación, marítimo | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 11200 words Completado el: Oct 2008 Languages: inglés al polaco | Health and safety at work - product catalogue
Medicina: Salud, Ingeniería (general), Varios | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 18000 words Completado el: Sep 2008 Languages: inglés al polaco | Health and safety ant work - info sheets
Medicina: Salud, Ingeniería (general), Varios | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2400 words Completado el: Sep 2008 Languages: inglés al polaco | Product description (water treatment system)
Medioambiente y ecología | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2100 words Completado el: Aug 2008 Languages: inglés al polaco | Product description (printer paper)
Materiales (plástico, cerámica, etc.), Papel / Fabricación de papel | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3600 words Completado el: Aug 2008 Languages: inglés al polaco | Health & safety at work - protective gear documentation
Ingeniería (general), Medicina: Salud | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 11500 words Completado el: Jul 2008 Languages: inglés al polaco | Video matrix operating manual
Electrónica / Ing. elect., Telecomunicaciones | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 20000 words Completado el: Jun 2008 Languages: inglés al polaco | Documentation of induction voltage regulators
Energía / Producción energética, Mecánica / Ing. mecánica, Energía / Producción energética | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 3400 words Completado el: Jun 2008 Languages: inglés al polaco | Shipping instructions and ship confirmations
Informática: Programas, Transporte / Fletes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 6250 words Completado el: May 2008 Languages: inglés al polaco | Instruction manual (fitting high-power connectors)
Energía / Producción energética, Electrónica / Ing. elect. | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2300 words Completado el: May 2008 Languages: inglés al polaco | Supply list for power system installation
Electrónica / Ing. elect., Energía / Producción energética | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 10500 words Completado el: Apr 2008 Languages: inglés al polaco | Construction and calibration of a TEM microscope
Electrónica / Ing. elect., Metrología | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 5500 words Completado el: Apr 2008 Languages: inglés al polaco | High precision feeder - operating manual
Ingeniería: industrial, Mecánica / Ing. mecánica, Mecánica / Ing. mecánica | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2500 words Completado el: Apr 2008 Languages: inglés al polaco | Product description (concrete)
Construcción / Ingeniería civil, Construcción / Ingeniería civil, Materiales (plástico, cerámica, etc.) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 2100 words Completado el: Mar 2008 Languages: inglés al polaco | Product description (liquid descaler)
Química, Ciencias/Ing. quím., Materiales (plástico, cerámica, etc.) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 4800 words Completado el: Mar 2008 Languages: inglés al polaco | Air conditioning unit - installation manual
Electrónica / Ing. elect., Muebles / Aparatos domésticos | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 12000 words Completado el: Jan 2008 Languages: inglés al polaco | Translation of technical manuals for mining equipment
Mecánica / Ing. mecánica, Minería y minerales / Gemas | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 4500 words Completado el: Jan 2008 Languages: inglés al polaco | A document on safety (working on heights)
Construcción / Ingeniería civil, Medicina: Salud, Mecánica / Ing. mecánica | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 4200 words Completado el: Jan 2008 Languages: inglés al polaco | CCTV Recommended Retail Price List
Electrónica / Ing. elect., Mercadeo / Estudios de mercado | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 30 days Completado el: Sep 2007 Languages: inglés | Editing & content creation for unilingual website
A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.
Internet, comercio-e, Música, Varios | positiva mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support. |
Translation Volumen: 57000 words Completado el: Jul 2007 Languages: inglés al polaco | Book translation (Learning Ruby)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 80500 words Completado el: May 2007 Languages: inglés al polaco | Book translation (Access 2007)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 59500 words Completado el: Jan 2007 Languages: inglés al polaco | Book translation (Ajax for Web Application Developers)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 166000 words Completado el: Dec 2006 Languages: inglés al polaco | Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 98000 words Completado el: Nov 2006 Languages: inglés al polaco | Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 109500 words Completado el: Jul 2006 Languages: inglés al polaco | Book translation (Wireless Hacks)
Informática: Hardware, Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 168500 words Completado el: May 2006 Languages: inglés al polaco | Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 70000 words Completado el: Feb 2006 Languages: inglés al polaco | Book translation (Home Networking: The Missing Manual)
Informática (general), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 141000 words Completado el: Jan 2006 Languages: inglés al polaco | Book translation (Cisco PIX Firewalls)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 158000 words Completado el: Oct 2005 Languages: inglés al polaco | Book translation (The Book of Postfix)
<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 22500 words Completado el: Aug 2005 Languages: inglés al polaco | Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)
Informática (general) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 44000 words Completado el: Jul 2005 Languages: inglés al polaco | Book translation (Network Security Tools)
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 130800 words Completado el: Jun 2005 Languages: inglés al polaco | Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 132000 words Completado el: Apr 2005 Languages: inglés al polaco | Book translation (Linux Cookbook)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 71500 words Completado el: Jan 2005 Languages: inglés al polaco | Book translation (Wireless Hacking)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 185000 words Completado el: Nov 2004 Languages: inglés al polaco | Book translation (Linux Troubleshooting Bible)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 75000 words Completado el: Sep 2004 Languages: inglés al polaco | Book translation (Postfix. The Definitive Guide)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 165000 words Completado el: Jun 2004 Languages: inglés al polaco | Book translation (Computer Networks, 4th Edition)
<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 125500 words Completado el: Apr 2004 Languages: inglés al polaco | Book translation (sendmail Cookbook)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 60500 words Completado el: Feb 2004 Languages: inglés al polaco | Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 54000 words Completado el: Jan 2004 Languages: inglés al polaco | Book translation (Windows XP Hacks)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 134000 words Completado el: Dec 2003 Languages: inglés al polaco | Book translation (Upgrading and Repairing Networks)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 54000 words Completado el: Oct 2003 Languages: inglés al polaco | Book translation (Learning UML)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 108000 words Completado el: Aug 2003 Languages: inglés al polaco | Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 16000 words Completado el: Aug 2003 Languages:
| Book translation (The Mac is Not a Typewriter)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 94000 words Completado el: Jun 2003 Languages: inglés al polaco | Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 50000 words Completado el: Apr 2003 Languages: inglés al polaco | Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 45000 words Completado el: Feb 2003 Languages: inglés al polaco | Book translation (Windows XP Pocket Reference)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 94000 words Completado el: Aug 2002 Languages: inglés al polaco | Book translation (JavaScript Design)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 29000 words Completado el: Jan 2003 Languages: inglés al polaco | Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)
<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 100000 words Completado el: Dec 2002 Languages: inglés al polaco | Book translation (Hack Proofing XML)
Informática: Programas, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 65000 words Completado el: Nov 2002 Languages: inglés al polaco | Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 158000 words Completado el: Apr 2002 Languages: inglés al polaco | Book translation (TCP/IP Bible)
TI (Tecnología de la información), Informática: Sistemas, redes | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 280000 words Completado el: Nov 2001 Languages: inglés al polaco | Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)
Informática: Sistemas, redes, TI (Tecnología de la información) | No hay comentarios. |
Translation Volumen: 48 hours Completado el: Apr 2001 Languages: inglés al polaco polaco al inglés | Translation of project documents for multinational cultural association
Org./Desarr./Coop. Internacional, Música, Viajes y turismo | positiva mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support. |
Translation Volumen: 27000 words Completado el: Dec 1996 Languages: inglés al polaco | Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works
Mecánica / Ing. mecánica, Metalurgia / Fundición | No hay comentarios. |