Miembro desde Mar '10

Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
italiano al español

Laura Luca de Tena
Sworn translator - 28 years experience

Madrid, Madrid, España
Hora local: 05:26 CET (GMT+1)

Idioma materno: español (Variants: Latin American, Standard-Spain) Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Org./Desarr./Coop. Internacional
Viajes y turismoDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Gobierno / Política
Medioambiente y ecologíaIngeniería (general)
Certificados, diplomas, títulos, CVMedicina: Salud

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.08 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora
francés al español - Tarifas: 0.05 - 0.08 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora
italiano al español - Tarifas: 0.05 - 0.08 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 6, Preguntas respondidas: 12, Preguntas formuladas: 10
Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Other - Traductora Jurada de Inglés Ministerio de ASuntos Exteriores) Proficiency (Cambridge University), London Chamber of Commerce, British Chamber of Commerce, Instituto de Idiomas, Celi 5- Perugia
Experiencia Años de experiencia: 32 Registrado en ProZ.com: Oct 2009 Miembro desde Mar 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Proficiency by the University of Cambridge)
inglés al español (Degree by the British Chamber of Commerce)
inglés al español (Degree by the Escuela Oficial de Idiomas)
inglés al español (Degree by the London Chamber of Commerce)
inglés al español (Título de Traductor Jurado por el MInisterio de A)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web https://www.traduccioneslt.com
CV/Resume francés (DOC), inglés (DOC), español (DOC)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
Bio
TRANSLATOR SINCE 1992
EXTERNAL TRANSLATOR FOR THE UNITED NATIONS, GENEVA OFFICE
* High quality translations
* Several Certificates in English: Proficiency (Cambridge University), London Chamber of Commerce, British Chamber of Commerce, Instituto de Idiomas, Traductor Jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores
* Sworn interpreter English-Spanish (Foreign affairs Ministry)
* I work exclusively into my mother tongue (Spanish).
* I have always respected deadlines
* Easy to contact: full time translator, fax, ADSL connection, several Internet accounts
* Fair rates:
Net rate per target word:
0.06 € - General, commercial, technical or legal texts
0.09 euros - sworn translations

(Visit my website for conditions http:/www.traduccioneslt.com)

Most recent kind of clients:
- Tourism, journalism - Over 70 orders within the last year (mainly from English, but also from French and Italian).
- Financial translations - Over 50 within the last year (from English).
- Engineering, Biomedicine, - Over 20 orders within the last year
- Steel Industry - Over 20 orders within the last year (mainly from Italian but also from English)
- Translations for the WTO and for The International Hospital Federation: 2 orders within the last two months, from English into Spanish
- Sworn translations - since 1995 in Spain (from English)

I will be glad to provide samples already published by my clients


English sworn translator
English official translator
Traducciones juradas inglés español
Traductor jurado de inglés
Traductora jurada de inglés - Examen del Ministerio de Asuntos Exteriores 1995
Palabras clave: English, French and Italian, translations, editing, law, International Organisations, institutions and NGOs, journalism, tourism, medicine. See more.English, French and Italian, translations, editing, law, International Organisations, institutions and NGOs, journalism, tourism, medicine, general engineering, Social Development, projects, surveys, economics, politics. See less.


Última actualización del perfil
Oct 29