https://www.proz.com/personal-glossaries/51229-proverbs&set_site_lang=esl

Translation glossary: Proverbs

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-31 of 31
 
A bird in the hand is worth two in the bush / is better than two in the bushMeglio un uovo oggi che una gallina domani 
inglés al italiano
A pitiful surgeon spoileth a sore / makes a dangerous soreIl medico pietoso fa la piaga puzzolente 
inglés al italiano
A rolling stone gathers no mossPietra smossa non fa muschio 
inglés al italiano
Don't count your chickens before they are hatchedNon dir quattro finché non l'hai nel sacco / Non bisogna vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso 
inglés al italiano
Down in black and white, farmer sleeps tightCarta canta e villan dorme 
inglés al italiano
Evening red and morning grey help / will set the traveller on his wayRosso di sera bel tempo si spera 
inglés al italiano
If wishes were horses, beggars would ride / If "ifs" and "ands" were pots and pans, there'd be no work for tinkers / no need for tinkersTra il dire e il fare c'è di mezzo il mare 
inglés al italiano
Ill weeds grow apace / A bad weed never diesL'erba cattiva non muore mai 
inglés al italiano
In for a penny, in for a poundQuando si è in ballo bisogna ballare 
inglés al italiano
It never rains but it poursLe disgrazie non vengono mai sole / Piove sul bagnato 
inglés al italiano
Leave the jest when it pleases you bestIl gioco è bello quando dura poco / Ogni bel gioco dura poco 
inglés al italiano
Like hen, like chickenChi di gallina nasce, convien che razzoli / Tale padre, tale figlio 
inglés al italiano
No news is good newsNiente nuove buone nuove 
inglés al italiano
Nothing venture, nothing haveChi non risica non rosica 
inglés al italiano
Once bitten, twice shyIl cane / il gatto scottato dall'acqua calda teme anche la fredda 
inglés al italiano
Once on shore we pray no morePassata la festa, gabbato lo santo 
inglés al italiano
Push comes to shovela situazione peggiora / le cose si mettono male 
inglés al italiano
Quand on veut noyer son chien, on dit qu'il a la rageChi il suo cane vuole ammazare, qualche scusa ha da trovare 
francés al italiano
Quand on veut noyer son chien, on dit qu'il a la rageChi il suo cane vuole ammazzare, qualche scusa ha da trovare 
francés al italiano
snitches get stitchesgli spioni la pagano cara / chi fa la spia la paga cara 
inglés al italiano
Still waters run deepL'acqua cheta rovina i ponti / Le acque chete rovinano / rompono i ponti 
inglés al italiano
The devil's meal is all branLa farina del diavolo va tutta in crusca 
inglés al italiano
The early bird catches the wormIl mattino ha l'oro in bocca / Chi dorme non piglia pesci 
inglés al italiano
The pitcher goes so often to the well that it leaves its handle or its mouthTanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino 
inglés al italiano
The pot calls the kettle blackLa pentola dice al paiolo: scostati che mi tingi / Il bue dice cornuto all'asino 
inglés al italiano
The pot goes so often to the water that it breaks//The pitcher goes so often to the well that it is broken at last / that it comes home broken at lastTanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino 
inglés al italiano
There's many a slip 'twixt (the) cup and (the) lipTra il dire e il fare c'è di mezzo il mare 
inglés al italiano
to have a deer in the headlights lookavere lo sguardo/l'espressione stralunata/sbigottita di un cervo abbagliato dai fari (di un'auto) 
inglés al italiano
Too much breaks the bagIl troppo stroppia 
inglés al italiano
You cannot have a full barrel and a drunk wife / You cannot eat your cake and have it (too)Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca 
inglés al italiano
You cannot run with the hare and hunt with the houndsNon si può tenere il piede in due staffe 
inglés al italiano
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search