Nov 8, 2009 14:58
15 yrs ago
español term

ejecución de los equipos

español al inglés Técnico/Ingeniería Ingeniería (general) Invitación a Presentar Ofertas
• Procedimiento de control de calidad de la ejecución del / los equipo/s, con detalle de los principales hitos de inspección.

Discussion

coolbrowne Nov 8, 2009:
Context, please? In this phrase, "ejecución" could mean different things. To avoid wild guesses, it would help to know whether the equipment is supposed to be assembled and whether this "ejecución" cover "puesta en marcha".

Thank you

Proposed translations

+2
30 minutos
Selected

equipment performance

they want to do a quality control study on how well the equipment performs
Peer comment(s):

agree claudia bagnardi
1 hora
thanks, claudia!
agree Julio Bereciartu
1 día 54 minutos
thanks, saruro!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
12 minutos

operational quality control (procedures)of equipment


Hope it helps.
Claudia
Peer comment(s):

disagree coolbrowne : Sorry, but this suggestion completely omits "ejecución", a crucial element
8 minutos
Don't be sorry, coolbrowne. There's no harm in disagreeing, yet,. I stick to my approach. Though I find Simon's answer as good.
Something went wrong...
27 minutos

equipment manufacture

My reading, although without more context this extract from the text is somewhat ambiguous:

Procedimiento de control de calidad de la ejecución del / los equipo/s, con detalle ...
-->
Quality control procedures applying to equipment manufacture, with details of ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search