Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
fuera de línea
portugués translation:
offline
Added to glossary by
Gisele Guerra
Jul 23, 2008 18:56
16 yrs ago
español term
fuera de línea
español al portugués
Otros
Viajes y turismo
agência de viagens
"AVISO IMPORTANTE: Usted se encuentra en un proceso fuera de línea en el cuál se enviarán sus datos para realizar una solicitud de reservación, por lo que le recordamos que no podemos asegurarle disponibilidad al momento de procesar su solicitud, sin embargo, uno de nuestros agentes lo contactará en un período máximo de 24 horas ya sea para confirmar sus datos y procesar su cobro o bien para comunicarle que su solicitud no pudo procesarse de manera exitosa..."
desde já, obrigada!
desde já, obrigada!
Proposed translations
(portugués)
4 +5 | offline | Gisele Guerra |
4 +1 | antiquado | Fernando Guerra |
4 +1 | sem atendimento contínuo | rhandler |
4 | fora de linea- nao de orden | KRAT (X) |
Change log
Jan 30, 2009 00:53: Gisele Guerra Created KOG entry
Proposed translations
+5
13 minutos
Selected
offline
Acho que seria o próprio offline (também pode ser escrito off-line) ao oposto de online - ligado via Internet.
Pelo que vi na Internet a palavra pode ficar em inglês mesmo, assim como online.
Pelo que vi na Internet a palavra pode ficar em inglês mesmo, assim como online.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos pela ajuda!"
+1
5 minutos
24 minutos
fora de linea- nao de orden
In my opinion is not to be : ordinary..
Reference:
+1
2 horas
sem atendimento contínuo
Acho que pode-se traduzir assim, se é para traduzir ao português. Acho que é mais inteligível do que "offline", para quem não está habituado à linguagem Internet/computadores.
Peer comment(s):
agree |
Claudia Oitavén
: Além disso, o texto não indica que se trate de um processo realizado pela internet. Também podia ser 'sem atendimento imediato'.
8 horas
|
Obrigado, Oitaven, exatamente!
|
Something went wrong...