Working languages:
English to French
Spanish to French
Portuguese to French

Robintech
20 ans de traduction technique

Talence, Aquitaine, France
Local time: 06:48 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Send email
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 15 entries
User message
Quality, speed, competitive prices... We take care of your requirements!
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngBiology (-tech,-chem,micro-)
GeneticsWine / Oenology / Viticulture
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Engineering (general)Engineering: Industrial
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1538, Questions answered: 931, Questions asked: 17
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Company size <3 employees
Year established 1990
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Glossaries ABRASIFS, ACOUSTIQUE, AERONAUTIQUE, AGRO-ALIMENTAIRE, ASSURANCE, AUTOMOBILE, BIOLOGIE, BREVET, CHIMIE, CONDITIONNEMENT

This company Hosts interns
Subcontracts work for other language companies
Offers job opportunities for freelancers
Translation education Master's degree - MASTER (5 years' higher education in technical translation)
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: May 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Master Langues et Technologies (Boulogue-sur-Mer))
Spanish to French (Licenciatura en Traducción (Salamanca))
French (Master Traduction Scientifique et Technique)
French (Master Langues et Technologies (Boulogne-sur-Mer))
French (SFT)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmnipagePro, Wordperfect, Powerpoint, STAR Transit
Website http://www.robintech.fr
CV/Resume French (PDF), English (PDF), German (PDF), Spanish (PDF), Italian (PDF)
Professional practices Robintech endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

The collaboration of scientists and linguists in order to guarantee the accuracy of your technical documents!

We offer translation of :

- Technical documents (specifications, reports, technical files, scientific publications, etc.)

- Programs and websites (localisation)

- Patentsmore than 2,500 patents translated since 1990!

- Promotional leaflets/brochures, press releases, press, etc.

Fields of expertise:
chemistry, plastics & polymers, cosmetics, pharmaceuticals, medicine, biology, biotechnology, genetic engineering, agriculture, food industry, viticulture/oenology, petrochemistry, packaging/conditioning, textile industry, paper industry, metallurgical industry, physics, mechanical engineering, electricity/electronics, telecommunications, mathematics, aeronautics/avionics, mechanical engineering, automotive, computer science, etc.


Our translators are highly qualified (PhD, MA) and translate exclusively into their mother tongue.

Our revisers have scientific backgrounds (engineers, physicist/chemist, biologist).

The combination of our translators/revisers enables us to guarantee technical accuracy at the same time as linguistic quality.

Thanks to out extensive terminology databases (more than 40,000 terms) as well as our numerous years of experience, we can provide a high-quality service in our specialist fields.


Please do not hesitate to visit our website at: www.robintech.fr! Last update: 12/11/2008
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1835
PRO-level pts: 1538


Language (PRO)
French4
Pts in 7 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other318
Bus/Financial100
Social Sciences20
Art/Literary14
Pts in 5 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other71
Medical (general)62
Chemistry; Chem Sci/Eng55
General / Conversation / Greetings / Letters55
Mechanics / Mech Engineering53
Law (general)51
Finance (general)40
Pts in 56 more flds >

See all points earned >
Keywords: Bordeaux, Talence, France, Aquitaine, Gironde, translation, editing, proofreading, mother tongue, French. See more.Bordeaux, Talence, France, Aquitaine, Gironde, translation, editing, proofreading, mother tongue, French, German, patent, invention, technical, scientific, industries, industry, documentation, document, specification, procedure, localization, software, IT, computer, chemistry, chemical, polymer, plastics, plastic, biology, cosmetics, cosmetic, cosmetology, genetics, genetic, medical, medicine, biochemistry, pharmacy, pharmaceutical, pharmaceutics, pharmaceutic, agri, agro, food, ecology, environment, agriculture, agricultural, viticulture, enology, oenology, vine, wine, health, safety, test, metrology, measurement, textile, paper, physical, physics, physic, electricity, electrical, electric, electronics, electronic, mechanics, mechanic, mechanical, aeronautical, aeronautics, aeronautic, avionics, acionic, automotive, car, manufacturing, mathematics, mathematical, functional analysis, value, artificial intelligence, machine intelligence, press release, press. See less.


Profile last updated
Sep 24, 2013