saldos intergrupo

polaco translation: Salda wewnątrzgrupowe/salda wewnątrz grupy

17:56 Jan 29, 2012
Traducciones de español a polaco [PRO]
Bus/Financial - Finanzas (general) / Rodzaje raportów
Término o frase en español: saldos intergrupo
Witam,

Proszę o pomoc z powyższym terminem.

Kontekst:

Dokument potrzebny do: Plantilla de Consolidación interna.

Pozdrawiam i dziękuję.
mariposa2h
Polonia
Local time: 09:24
Traducción al polaco:Salda wewnątrzgrupowe/salda wewnątrz grupy
Explicación:
Może po prostu tak? Bez dokładniejszego kontekstu trudno mi coś powiedzieć. Poniżej załączam linki do stron, w których pojawiają sie obydwa wyrażenia.
Respuesta elegida de:

Olga Furmanowska
España
Local time: 09:24
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1Salda wewnątrzgrupowe/salda wewnątrz grupy
Olga Furmanowska


  

Respuestas


18 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Salda wewnątrzgrupowe/salda wewnątrz grupy


Explicación:
Może po prostu tak? Bez dokładniejszego kontekstu trudno mi coś powiedzieć. Poniżej załączam linki do stron, w których pojawiają sie obydwa wyrażenia.

Ejemplos de uso:
  • Wymagania stawiane przed aplikacją do konsolidacji sprawozdań finansowych obejmowały pełną automatyzację następujących modeli: • przewalutowanie sprawozdań finansowych jednostek zagranicznych • uzgodnienie i eliminacje sald wewnątrzgrupowych
  • Analiza i uzgadnianie sald wewnątrz grupy - Intercompany, planowanie i kontrola kosztów bankowych

    Referencia: http://www.solver.pl/docs/cs/CaseStudy_TFK.pdf
    Referencia: http://www.pracuj.pl/praca/treasury-specialist-accountant-wa...
Olga Furmanowska
España
Local time: 09:24
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 36

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Maria Schneider
2 horas
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search