Glossary entry

español term or phrase:

Administrador Apoderado

italiano translation:

Amministratore incaricato

Added to glossary by Cinzia Pasqualino
Jan 8, 2011 08:26
13 yrs ago
4 viewers *
español term

Administrador Apoderado

español al italiano Jurídico/Patentes Transporte / Fletes
De una parte, XXXXXX en calidad de *Administrador Apoderado*.

Amministratore delegato?

Grazie e buona giornata a tutti.
Proposed translations (italiano)
4 Amministratore incaricato

Proposed translations

38 minutos
Selected

Amministratore incaricato

El consejo de administración, más bien, el órgano de administración con independencia de la forma que adopte puede nombrar apoderados. La doctrina fija como principales diferencias entre el apoderado y el consejero- delegados, las siguientes:

- el apoderado tiene atribuida la representación voluntaria de la sociedad, con los límites, oponibles frente a terceros , del poder que se le otorga, de interpretación estricta, mientras que el delegado, si tiene delegado el poder de representación , lo tiene en toda su extensión legal, frente a terceros.
- El apoderado no ha de ser necesariamente miembro del consejo de administración.
- El apoderado no es normalmente órgano de la sociedad
- El apoderamiento lo puede otorgar el órgano de administración con independencia de la forma que éste adopte, mientras que la delegación de facultades solo cabe en el caso del consejo de administración.

http://www.creaciondempresas.com/news/020603/contenidos/soci...

mientras que la demandante había apoderado a una persona jurídica para que la represente.
mentre la ricorrente ha incaricato una persona giuridica di rappresentarla.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...


--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2011-01-13 10:30:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Cinzia, buona giornata anche a te ;)
Peer comment(s):

neutral Maria Assunta Puccini : forse lo renderei con "legale rappresentante pro tempore"... nel caso in cui si stesse parlando di un contratto di trasporto di persone; ma ci vorrebbe un po' più contesto (anzi... molto di più). Ciao Oscar! pero che ormai il mal di gola sia passato...
8 horas
Sì Maria Assunta, grazie della segnalazione! In effetti il concetto è quello della limitatezza dei poteri: sia sotto il profilo della loro estensione sia sotto quello della loro durata! // Il peggio per fortuna è passato: ancora grazie e buona serata :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie e buona giornata :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search