Glossary entry

español term or phrase:

Arnés de sujeción

italiano translation:

imbracatura di sicurezza

Added to glossary by Serena Trotta
Feb 19, 2008 23:53
16 yrs ago
español term

Arnés de sujeción

español al italiano Técnico/Ingeniería Deportes / Ejercitación / Recreo
Imbragatura di ...??
Change log

Feb 20, 2008 07:42: Angela Arnone changed "Language pair" from "inglés al italiano" to "español al italiano"

Discussion

Oscar Romagnone Feb 20, 2008:
Capisco Serena, non ti preoccupare!...in effetti mi ero dimenticato di segnalarti appunto che anche la combinazione linguistica andava corretta. Comunque ora ho aggiunto un'alternativa...ciao, non lavorare troppo!
Oscar Romagnone Feb 20, 2008:
Scusa Serena ma per evitare di dare risposte a vanvera potresti per favore chiarire leggermente meglio il contesto (inserendo ad esempio una parte dell'elenco di voci precedenti e successive, ammesso che si tratti di un elenco...)?

Proposed translations

3 días 21 horas
Selected

imbracatura di sicurezza

Ovviamente non andrebbe bene per qualsiasi contesto. Sì, per esempio, se si stesse parlando di un paracadute, o di attrezzi per alpinismo.
Non andrebbe bene invece se si sta parlando di staffe di fissaggio o di ancoraggio (bride) per una macchina.
In questo senso, dicevamo del contesto. ;-)
In funzione dell'argomento, puoi vedere di cosa si tratta e vedere se riesci a fare una scelta fra queste proposte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Si si era proprio alpinismo! Grazie!"
19 minutos

supporto di fissaggio

In mancanza di ulteriori informazioni e sulla base di uno dei significati del termine "arnés" ti propongo questa traduzione.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=672504

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2008-02-20 00:25:35 GMT)
--------------------------------------------------

IMBRAGATURA DI CONTENIMENTO

questa è un 'altra soluzione che ho desunto sempre da Wordreference...
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=446483
Note from asker:
Hai ragione, ma qui ho semplicemente una lista di Imbracature, tipo: arnes integral, arnes anticaidas, arnes de asiento.. non ho molto contesto, so solo che si tratta senza dubbio di un'imbragatura di... qualcosa! Ho sbagliato anche la language pair, è tardi e sono fusa!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search