tener en claro

italiano translation: risultare chiaro

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:tener en claro
Traducción al italiano:risultare chiaro
Aportado por: Mariana Perussia

12:05 Jun 3, 2005
Traducciones de español a italiano [PRO]
Modismos / Máximas / Dichos / lettera commerciale
Término o frase en español: tener en claro
El cliente ante la nueva propuesta económica parece que se lo quiere pensar mejor, y ya no tiene tan claro lo de XX (proveedor de la máquina).
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 19:59
risultare chiaro
Explicación:
non le risulta chiaro....
Respuesta elegida de:

Silvina Dell'Isola Urdiales
Italia
Local time: 00:59
Grading comment
Grazie mille
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1risultare chiaro
Silvina Dell'Isola Urdiales
5essere sicuro
Flavio Ferri-Benedetti
3lasciare perplesso
Elena Simonelli


  

Respuestas


25 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
risultare chiaro


Explicación:
non le risulta chiaro....

Silvina Dell'Isola Urdiales
Italia
Local time: 00:59
Idioma materno: español, italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Grazie mille

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Alberta Batticciotto
4 horas
  -> grazie Alberta ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
essere sicuro


Explicación:
...e non più tanto sicuro riguardo XX...

Direi che è un buon equivalente :)

Flavio

Flavio Ferri-Benedetti
Suiza
Local time: 00:59
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lasciare perplesso


Explicación:
Por si quieres una alternativa:
la questione di XX lo lascia perplesso

Elena Simonelli
Italia
Local time: 00:59
Idioma materno: italiano
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search