Glossary entry

español term or phrase:

Oficialía Civil

italiano translation:

Ufficio dello Stato civile

Added to glossary by Oscar Romagnone
Jun 9, 2019 11:00
4 yrs ago
23 viewers *
español term

Oficialía Civil

español al italiano Otros Certificados, diplomas, títulos, CV Acta inextrensa de matrimonio
Si tratta di un atto integrale di matrimonio di Santo Domingo nel quale viene indicato il luogo in cui è stato celebrato il matrimonio civile:

"CERTJFICAMOS: Que en la Oficialía del Estado Civil de la 1RA . ClRCUNSCRIPCION de LOS LLANOS, registrado el XX/XX/XXX, se encuentra inscrito en el Libro No. XXX de registros de MATRIMONIO CIVIL, Fol io No. XXX , Acta No. XXX, Ano XXX el MATRIMONIO celebrado el XX/XX/XXXX en OFICIALIA CIVIL, LOS LLANOS"

Come posso rendere correttamente in italiano "Oficialía Civil" ovvero il luogo fisico in cui è stato celebrato il matrimonio? Ufficio dello Stato Civile? Oppure vi è un altro termine per distinguerlo da "Oficialía del Estado Civil"? Il luogo di celebrazione può essere l'ufficio dello Stato Civile o vi è un termine più ampio per definire " Oficialía Civil", luogo fisico in cui si è celebrato il matrimonio? Grazie mille
Change log

Jun 13, 2019 13:35: Oscar Romagnone Created KOG entry

Proposed translations

3 horas
Selected

Ufficio dello Stato civile

Che io sappia le due espressioni sono equivalenti, nel senso che "Oficialía civil" è semplicemente la forma abbreviata di "Oficialía del Estado civil" e va tradotto in italiano con "Ufficio dello Stato civile" (inteso anche come luogo fisico). Ecco alcuni riferimenti:

Las Oficialías del Estado Civil son equivalente al Registro Civil en otros países.
http://www.consuladord.com/contenidos.aspx?cid=192&lang=ES

Ufficio di Stato Civile competente (Oficialia de Estado Civil)
https://ambsantodomingo.esteri.it/ambasciata_santodomingo/it...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 horas

Ufficio anagrafe

In Italia ci sono determinati luoghi adibiti alla celebrazione delle nozze civili.
Essi possono essere la sala consiliare del comune o altro luogo storico preventivamente indicato e approvato dal sindaco.
Credo a questo punto che si tratti tuttalpiù del luogo adibito alla registrazione dell'atto, che altro non è che l'ufficio anagrafico del comune.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search