Glossary entry

español term or phrase:

chapitel (Windmühle)

alemán translation:

Haube

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Feb 20, 2023 17:06
1 yr ago
20 viewers *
español term

chapitel (Windmühle)

español al alemán Mercadeo Viajes y turismo
Destacan también los ocho molinos de Can Nofre, ubicados en el barrio del Molinar. Aquí me encuentro con un molino de viento harinero, que fue construido a mediados del siglo XVII y que dejó de funcionar a principios del siglo XX. En ese momento se bajaron las muelas del molino y a posteriori se “descabezó” la torre. Sin embargo, hace no muchos años esta última se restauró y se le añadió el ***chapitel***, la rueda terrera y las aspas.

Hat jemand eine Ahnung, wie der auf Spanisch "chapitel" genannte Teil einer Windmühle auf Deutsch heißt?
Tausend Dank für eure Hilfe!
References
CHAPITEL

Discussion

Johannes Gleim Feb 20, 2023:
@ Tanja Wikipedia bietet zu vielen Themen sehr ausführliche Angaben und Erklärungen und weiterführende Links zu Details. So auch hier:
https://es.wikipedia.org/wiki/Molino_de_viento
https://de.wikipedia.org/wiki/Windmühle#Flügelarten

ich denke, dass es sich lohnt, diese Artikel eingehend zu studieren.
Leider habe ich keine Zeit die Artikel miteinander zu vergleichen.

Proposed translations

+2
4 horas
Selected

Haube

https://www.sunnyfuerte.com/fuerteventura/wirtschaft/landwir...

https://janswindmuehle.de.tl/Windm.ue.hle.htm

https://dewiki.de/Lexikon/Windmühle


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-02-20 21:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Kappe"
Peer comment(s):

agree Toni Castano : Haube oder Kappe, richtig, beides geht.
30 minutos
agree Johannes Gleim : Haube stimmt.
52 minutos
neutral Andrew Bramhall : @Toni: eher " beide gehen" , wenn es sich auf zwei Personen oder auf zwei gleichartige Dinge bezieht, und nicht ' beides geht'.
2 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank!"
+1
25 minutos

Turmspitze/Kapitel

Die Spitze eines Turms, in der Regel in Form einer Pyramide oder eines Kegels.

2. m. Arch. Kapitell (‖ Teil der Säule).

3. m. Ein hohler Kegel aus Achat oder einer anderen harten Substanz, der in der Mitte der magnetisierten Nadel angebracht ist und dazu dient, die Nadel zu stützen und sie auf dem Ende des Griffels zu drehen.

https://dle.rae.es/chapitel
Peer comment(s):

agree Ines R.
3 minutos
Gracias;
neutral Johannes Gleim : Diese DefinWindmühlen haben keine Tumspitzen, Kapitelle oder Hohlkegel.
3 días 17 horas
Something went wrong...

Reference comments

32 minutos
Reference:

CHAPITEL

Helm (auch „Turmhelm“, „Helmdach“ oder „Dachhelm“) bezeichnet man in der Architektur eine spitze Dachform bei Türmen polygonalen, mitunter auch quadratischen Grundrisses.[1] Diese Dachform ist häufig bei Kirchtürmen anzutreffen.

Un chapitel o aguja es un elemento arquitectónico que se sitúa en la parte superior de una torre, campanario o iglesia a modo de remate.


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2023-02-20 17:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

TURMHELM oder HELM
Peer comments on this reference comment:

agree Andrew Bramhall
19 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search