hospital base

alemán translation: Krankenhaus der Grundversorgung

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:hospital base
Traducción al alemán:Krankenhaus der Grundversorgung
Aportado por: Sabine Zimmermann

11:51 Oct 13, 2019
Traducciones de español a alemán [PRO]
Medical - Medicina: Salud / Einrichtungen der Gesundheitsversorgung
Término o frase en español: hospital base
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,
es geht um die Struktur der Gesundheitsversorgung in Bolivien.
Da gab es 2008 im Departement Pando:

41 puestos (im selben Schriftstück auch als "postas" bezeichnet)
24 centros
2 hospitales básicos
0 hospitales generales

"puestos" würde ich als "Posten" übersetzen und "centros" als "Revier", analog zu den Bezeichnungen in den Schutzpolizeien in einigen Bundesländern.
Weiß jemand eine bessere Übersetzung als Basiskrankenhaus bzw. Allgemeinkrankenhaus für "hospital general"? Oder für "puestos" und "centros"? Vielleicht gibt es da übliche Bezeichnungen von irgendwelchen Organisationen?

http://saludpublica.bvsp.org.bo/cc/BOX.79/documentos/nest15....
http://www.ops.org.bo/multimedia/cd/2010/sri-2010-6/files/pd...

Vielen Dank für eure Unterstützung!
Daniel Gebauer
España
Local time: 10:10
Krankenhaus der Grundversorgung
Explicación:
Eine der Versorgungsstufen der med. BEtreuung.
Respuesta elegida de:

Sabine Zimmermann
Alemania
Local time: 10:10
Grading comment
Danke schön!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4Krankenhaus der Grundversorgung
Sabine Zimmermann


Entradas de discusión: 8





  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Krankenhaus der Grundversorgung


Explicación:
Eine der Versorgungsstufen der med. BEtreuung.

Sabine Zimmermann
Alemania
Local time: 10:10
Se especializa en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 20
Grading comment
Danke schön!
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search