humación

alemán translation: Räucherung

11:48 Sep 21, 2009
Traducciones de español a alemán [PRO]
Materiales (plástico, cerámica, etc.) / japanische Keramik
Término o frase en español: humación
Die "humación" scheint eine Technik zu sein, die bei der Herstellung von Keramik verwendet wird.
Johanna von der Vring
Alemania
Local time: 02:12
Traducción al alemán:Räucherung
Explicación:
lateinisch fumatio = Räucherung, siehe fumarium = Rauchkammer
Keramische Oberflächen -- besondere Brennverfahren für Spezialeffekte ( z. B. Feldbrand, Grubenbrand, Kapselbrand, Rakubrand, Räuchern) und Gestaltungsmöglichkeiten nach dem Brand

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-09-21 13:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

fumation = Beräucherung http://www.zeno.org/Georges-1913/A/fumatio

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-09-21 17:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

Verräucherung japanischer Raku-Keramik:
www.raku.spohr-keramik.de/.../raku-keramik.html


--------------------------------------------------
Note added at 111 Tage (2010-01-10 17:12:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ich bin nicht mehr so sicher, ob Verräucherung oder Rauchbrand so das Richtige sind, nachdem ich http://www.fuerteventuramagazinehoy.com/REVISTAS/41_FMHOY.pd...
gefunden habe. Hier geht es offenbar um eine Bedeckung mit verschiedenen Materialien bei der Abkühlung. Sorry.
Respuesta elegida de:

Konrad Schultz
Local time: 02:12
Grading comment
Danke!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
2Räucherung
Konrad Schultz
1Humation
Thilo Santl


  

Respuestas


32 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Humation


Explicación:
mit Erde bedecken

Humation (lat.), Beerdigung. (Meyers Konversationslexikon)

Humation Humation \Hu*ma"tion\, n. [L. humatio, fr. humare to cover with
earth, to inter, fr. humus the earth, ground. See {Homage}.]
Interment; inhumation. [R.]


    Referencia: http://www.quickdict.de/show-lexikon-en.php/84973_en_en_Huma...
    Referencia: http://www.retrobibliothek.de/retrobib/seite.html?id=108326
Thilo Santl
España
Local time: 02:12
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Räucherung


Explicación:
lateinisch fumatio = Räucherung, siehe fumarium = Rauchkammer
Keramische Oberflächen -- besondere Brennverfahren für Spezialeffekte ( z. B. Feldbrand, Grubenbrand, Kapselbrand, Rakubrand, Räuchern) und Gestaltungsmöglichkeiten nach dem Brand

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-09-21 13:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

fumation = Beräucherung http://www.zeno.org/Georges-1913/A/fumatio

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-09-21 17:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

Verräucherung japanischer Raku-Keramik:
www.raku.spohr-keramik.de/.../raku-keramik.html


--------------------------------------------------
Note added at 111 Tage (2010-01-10 17:12:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ich bin nicht mehr so sicher, ob Verräucherung oder Rauchbrand so das Richtige sind, nachdem ich http://www.fuerteventuramagazinehoy.com/REVISTAS/41_FMHOY.pd...
gefunden habe. Hier geht es offenbar um eine Bedeckung mit verschiedenen Materialien bei der Abkühlung. Sorry.


    Referencia: http://www.keramikbedarf.ch/michel/katalog/buch_glasur.asp?R...
    Referencia: http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/kirsch/kirsch1/p1...
Konrad Schultz
Local time: 02:12
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search