Glossary entry

español term or phrase:

no se puede engañar a un mentiroso

francés translation:

on n'apprend à un vieux singe à faire la grimace

Added to glossary by Martine Joulia
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-02 16:54:22 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2013 16:13
10 yrs ago
español term

no se puede engañar a un mentiroso

español al francés Arte/Literatura Poesía y literatura lettre à un père
Bonjour, je suis en train de traduire une lettre, c'est une jeune fille bien jeune qui écrit à son père. Elle cite cette phrase, puis je la traduire pas: "On ne peut pas tromper un menteur?"
Je ne suis pas sûr.
Merci beaucoup,
Esteban
Change log

Nov 2, 2013 17:28: Martine Joulia Created KOG entry

Discussion

Leïla Hicheri Oct 30, 2013:
une jeune fille bien jeune??
vous voulez peut-être dire "une petite fille, ou peut-être adolescente!!??

Proposed translations

-1
7 minutos
Selected

on n'apprend à un vieux singe à faire la grimace

Signification : On n'enseigne pas la façon de procéder à un homme expérimenté
Peer comment(s):

disagree David Creuze : Pas vraiment d'accord, on perd dans ce cas la référence au mensonge.
13 minutos
C'est vrai, mais, comme toujours, si on avait davantage de contexte, on pourrait être plus précis.
agree Chéli Rioboo : Un singe qui grimace est par évidence un menteur : ne parle-t-on pas de monnaie de singe (fausse) ? J'aurais mis un "pas" en plus...
3 horas
Oups!! !pas" bien entendu! Merci.
disagree Marie-Aude Effray : Pour ma part, je pense que cette expression a un sens beaucoup plus large et ne concerne pas seulement le mensonge.
21 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup Martine "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search