call-off agreement

francés translation: "call-off agreement"

22:53 Jan 2, 2012
Traducciones de español a francés [PRO]
Gobierno / Política / compras publicas
Término o frase en español: call-off agreement
Los procedimientos simplificados están directamente relacionados con compras de bajo valor monetario. Si el carácter de la compra es recurrente, la utilización de contratos marco/o de pedidos de compra (“call-off agreements”) podría brindar una mejor solución. Este tipo de contratos son adecuados para la compra de bienes, servicios y también de bienes de menor valor. Son sumamente eficientes en su operación y pueden asegurar consistencia en la oferta.
valeriefrance
Local time: 09:41
Traducción al francés:"call-off agreement"
Explicación:
Il ne faut pas traduire la locution en anglais entre parenthèses puisque la traduction-explication vient avant.
Respuesta elegida de:

María Belanche García
Francia
Local time: 14:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3"call-off agreement"
María Belanche García
3marché à commandes
Sylvie LE BRAS
3marchés à bons de commande
CAGR
Summary of reference entries provided
Référence Proz 2010
Pascale van Kempen-Herlant

  

Respuestas


7 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marché à commandes


Explicación:
Suggestion


    Referencia: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=f...
Sylvie LE BRAS
Francia
Local time: 14:41
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
"call-off agreement"


Explicación:
Il ne faut pas traduire la locution en anglais entre parenthèses puisque la traduction-explication vient avant.

María Belanche García
Francia
Local time: 14:41
Se especializa en este campo
Idioma materno: francés, español
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Pascale van Kempen-Herlant: Bien vu María
28 minutos
  -> Merci. Bonne année à toi!

Coincido  Adela Richter: Totalmente de acuerdo
10 horas
  -> Gracias a vos. Mis mejores deseos!!

Coincido  Sylvia Moyano Garcia
1 día 16 horas
  -> Gracias Sylvia. Feliz año nuevo!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marchés à bons de commande


Explicación:
ce sont des marchés qui s'exécutent au fil des besoins par l'émission de bons de commande (pour des services ou des fournitures)
ces marchés sont passées sur une période donnée, ils sont considérées comme des accords-cadres

CAGR
Francia
Local time: 14:41
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 horas
Reference: Référence Proz 2010

Reference information:
http://fra.proz.com/kudoz/french_to_english/engineering_gene...

Pascale van Kempen-Herlant
Idioma materno: francés
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search