corvina, calamar

francés translation: maigre, encornet (ou calmar)

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:corvina, calamar
Traducción al francés:maigre, encornet (ou calmar)
Aportado por: Patricia Gutierrez

13:36 Jun 13, 2007
Traducciones de español a francés [PRO]
Piscifactoría, pesca
Término o frase en español: corvina, calamar
como se le llama al pescado corvina en francés.

Calamar en francés?
Patricia Gutierrez
Local time: 01:03
maigre, encornet (ou calmar)
Explicación:
voici les noms les plus fréquents
Respuesta elegida de:

tierri pimpao
Francia
Local time: 01:03
Grading comment
Gracias.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5maigre, encornet (ou calmar)
tierri pimpao
4corb, calmar
Dolores Vázquez
4ombrine bouche d'or / calmar
Zaida Machuca Inostroza


  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corb, calmar


Explicación:
OK


    Referencia: http://filaman.ifm-geomar.de/Summary/SpeciesSummary.php?id=1...
    Referencia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Loligo
Dolores Vázquez
Idioma materno: gallego, español
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
maigre, encornet (ou calmar)


Explicación:
voici les noms les plus fréquents


    www.ifremer.fr/francais/produits/poisson/maigre/marin_maigre_2002dec.pdf -
tierri pimpao
Francia
Local time: 01:03
Idioma materno: portugués, francés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ombrine bouche d'or / calmar


Explicación:
j'ai trouvé ça


    Referencia: http://web.tiscali.it/cranchi/pescispa.htm
Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 19:03
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search