banco

francés translation: prédelle / frise inférieure

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:banco
Traducción al francés:prédelle / frise inférieure
Aportado por: Virginie T

16:10 Oct 10, 2009
Traducciones de español a francés [PRO]
Art/Literary - Arte, artes manuales, pintura
Término o frase en español: banco
el banco de un retablo o cuadro
Béatrice Noriega
Francia
Local time: 02:41
prédelle
Explicación:
Banco est synonyme de predela ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours18 heures (2009-10-14 10:43:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Béatrice et à tous !
Respuesta elegida de:

Virginie T
Local time: 02:41
Grading comment
Merci à nouveau Virginie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +5prédelle
Virginie T


Entradas de discusión: 3





  

Respuestas


13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
prédelle


Explicación:
Banco est synonyme de predela ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours18 heures (2009-10-14 10:43:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Béatrice et à tous !


    Referencia: http://es.wikipedia.org/wiki/Predela
    Referencia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A9delle
Virginie T
Local time: 02:41
Idioma materno: francés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Merci à nouveau Virginie!
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Merci Virginie mais du coup je vais avoir un souci car dans l'une de mes phrases il y a BANCO et PREDELA... ''Un retablo es un gran mueble litúrgico. ... En la parte baja, y ocasionalmente en las divisiones de los cuerpos superiores, se situaban imágenes secundarias para complementar los contenidos iconográficos. Estas zonas se denominaban *bancos o predelas*.''


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Martine Joulia: absolument
38 minutos

Coincido  Fady Dagher: Tout à fait d'accord: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cul...
38 minutos

Coincido  Sylvia Moyano Garcia
9 horas

Coincido  Catherine Siné
17 horas

Coincido  Giselle Unti
22 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search