This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Puntos de nivel PRO 562, Preguntas respondidas: 298, Preguntas formuladas: 936
Muestrario
Muestras de traducción: 3
francés al español: Contrat
Texto de origen - francés Le présent accord est un accord de coopération et n'est pas soumis à la loi¡ sur les baux commerciaux. Cette coopération prend irrémédiablement fin le 30 Octobre 2007. X renonce explicitement par la signature de cet accord au fond de commerce qui pourrait résulter de l'exploitation de son centre de services ou tout autre activité complémentaire permise entretemps par Y et exercée dans le dit local. Le 30 Octobre 2007, X reprend tout le mobilier et immobilier dont il est propriétaire et remet le local dans l'état qu'il a reçu.
X aura la préemption au cas où Y décide de réaffecter le local.a une activité de son choix. X aura la faculté de renégocier un nouvel accord en priorité.
Fait de bonne foi, le Lundi 18 Septembre 2006 à XXX.
Traducción - español El presente acuerdo es un acuerdo de cooperación y no está sometido a la ley de arrendamientos comerciales. Esta cooperación se extinguirá irremediablemente el 30 de octubre de 2007. X renuncia explícitamente con la firma de este acuerdo al negocio que podría resultar de la explotación de su centro de servicios o de cualquier actividad complementaria permitida mientras tanto por Y y ejercida en dicho local. El 30 de octubre de 2007, X recupera todo los bienes mobiliarios e inmobiliarios de su propiedad y vuelve a poner el local en el estado en el que se le entregó.
X tendrá derecho de tanteo en caso de que Y decida reafectar el local a una actividad de su elección. T tendrá facultad para renegociar en prioridad un nuevo acuerdo.
Hecho al leal saber y entender de las partes, lunes 18 de septiembre de 2006 en XXX.
inglés al español: Turkey
Texto de origen - inglés Be enchanted by a diverse and mysterious Turkey, where your every wish will come true. Turkey has beautiful beaches, azure blue seas, ancient ruins, a good cuisine, and very hospitable people.
Turkey offers a diverse range of scenery, people, cultural historical remains and natural beauty. Thanks to its historic past, which goes back to one of the world's earliest civilizations, Turkey boasts a wealth of historic sights, ruins, ancient cities, and museums full of art treasures
Traducción - español Déjate seducir por una Turquía misteriosa y múltiple, donde cada uno de tus deseos se hará realidad. Turquía goza de playas preciosas, de mares azul celeste, de ruinas antiguas, de una buena gastronomía, y de una gente muy acogedora.
Turquía ofrece una gran variedad de entornos naturales, gentes, restos históricos culturales y una belleza natural. Gracias a su pasado histórico, que se remonta a una de las civilizaciones más antiguas del mundo. Turquía se enorgullece de poseer una riqueza de paisajes históricos, ruinas, ciudades antiguas y museos llenos de tesoros de arte.
inglés al francés: GTL
Texto de origen - inglés XXX has been selected by XXX Limited to design and supply column internals and other key equipment for the Pearl Gas to Liquids (GTL) plant in Ras Laffan Industrial City,
Qatar. The XXX GTL project comprises the
development of upstream gas production facilities and an onshore GTL plant that will produce 140,000 barrels per day of GTL products, including naphtha, GTL fuel, normal paraffins, kerosene, and lubricant base oils.
In addition, the plant will also produce approximately 120,000 barrels per day of condensate, liquefied petroleum gas, and
ethane. When completed, it will be the world's
largest integrated GTL complex. GTL is
complementary to liquefied natural gas and
pipelines and helps countries to diversify their
energy supplies. GTL products are clean and
odorless, contain virtually no sulfur, nitrogen, and aromatics, and result in higher air quality for cities.
Traducción - francés XXX a été mandaté par XXX Limited pour la conception et la livraison de colonnes internes et autres équipements clés pour l'usine de fluidification GTL de Pearl à Ras Laffan Industrial City, au Qatar. Le projet de XXX GTL comprend le développement d'installations de production de gaz en amont et une usine GTL onshore qui produira 140 000 barils par jour de produits GTL, y compris du naphta, du carburant GTL, des paraffines normales, du kérosène et des huiles de base lubrifiantes. En outre, l'usine produira également quelque 120 000 barils de condensat, gaz de pétrole liquéfié et éthane. Une fois achevé, ce sera le plus grand complexe GTL intégré au monde. Le GTL est un complément au gaz naturel liquéfié et aux gazoducs et qui aide les pays à diversifier leurs ressources énergétiques. Les produits GTL sont propres et inodores, et ne contiennent pratiquement pas de sulfure, de nitrogène et d'aromatiques, ce qui se traduit par une meilleure qualité de l'air pour les villes.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - Université de Cergy-Pontoise (France)
Experiencia
Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Sep 2006
inglés al francés (Université Cergy-Pontoise, France) francés al español (Université Cergy-Pontoise, France) español al francés (Université Cergy-Pontoise, France)
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, DeepL, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Expérience professionnelle dans différents domaines : éducation, tourisme, banque, informatique
Un diplôme universitaire de Langues étrangères Anglais-Espagnol appliquées au commerce et aux affaires
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 609 Puntos de nivel PRO: 562
Palabras clave: Langue maternelle français, bilingue espagnol (10 ans en Espagne), Maîtrise de l'Université de Cergy-Pontoise, commerce et affaires, tourisme, art, histoire
Este perfil ha recibido 98 visitas durante el mes pasado, de un total de 88 visitantes