"según fuera aplicable"-"titular"-"suplente"

inglés translation: as applicable, incumbent, alternate

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:"según fuera aplicable"-"titular"-"suplente"
Traducción al inglés:as applicable, incumbent, alternate
Aportado por: Henry Hinds

15:16 Aug 19, 2004
Traducciones de español a inglés [PRO]
Varios
Término o frase en español: "según fuera aplicable"-"titular"-"suplente"
dice asi:
notas:
1)dirigido a nombre del sindico
2)completar segun fuera aplicable: titular, suplente, miembro de la comision fiscalizadora.
titular, suplente: pongo regular y alternate solo, como noun?
am
as applicable, incumbent, alternate
Explicación:
según fuera aplicable"-"titular"-"suplente = as applicable, incumbent, alternate

I use "incumbent" for "titular".
Respuesta elegida de:

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 15:53
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +3as applicable, incumbent, alternate
Henry Hinds
4as applicable: official, alternate, etc
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4as applicable, regular x , alternate
Marian Greenfield


  

Respuestas


11 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as applicable: official, alternate, etc


Explicación:
Se refiere al orden de inclusión en la lista. Primero hay que incluir al oficial, luego al suplente, etc.

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
España
Local time: 23:53
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 286
Login to enter a peer comment (or grade)

15 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as applicable, regular x , alternate


Explicación:
alternate can stand on its own, but regular really can't. I assume it's Regular Director, Alternate Director?

Marian Greenfield
Local time: 17:53
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 265
Login to enter a peer comment (or grade)

18 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
as applicable, incumbent, alternate


Explicación:
según fuera aplicable"-"titular"-"suplente = as applicable, incumbent, alternate

I use "incumbent" for "titular".

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 15:53
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 714
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ltemes: Yes. I translate it that way too.
1 hora
  -> Gracias, Ltemes, it gets around the problem mentioned by Marian.

Coincido  translatol
3 horas
  -> Gracias, Translatol.

Coincido  Jennifer Vela Valido
9 horas
  -> Gracias, Jennifer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search