Mar 5, 2009 03:04
15 yrs ago
1 viewer *
español term

vehículo

español al inglés Otros Varios
"para la debida inscripción del vehículo"

Se trata de un documento en donde la persona manifiesta (ante un Notario Publico )estar soltero en los EU al momento de casarse en Costa Rica.

Proposed translations

+1
6 minutos

instrument

the due inscription/registration of the instrument/document
Peer comment(s):

neutral Joseph Tein : I wouldn't use 'due inscription' - it sounds awkward and unnatural. I like 'registration' and I would say 'the PROPER registration' (or maybe 'correct registration')
9 minutos
agree Ana Juliá
16 horas
thank you, Ana
Something went wrong...
+1
6 minutos

instrument

the context and the fact that sometimes "vehículo" can be a medium and of the different media, be they a fax, a letter, an e-mail, etc., in legalese we could use the term "instrument"

Mike :)
Peer comment(s):

agree Stoyan Stoyanov
6 horas
Thank you. Stoyan - Mike :)
Something went wrong...
1 día 10 horas

memorandum/certificate/instrument

options... memorandum is an instrument authenticated by a notary, I think this could be your choice
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search