Sep 7, 2001 04:36
23 yrs ago
1 viewer *
español term
arg. del texto del artículo
español al inglés
Jurídico/Patentes
This appears in an Argentine appellate brief:
"El hipotético hecho de que la víctima de la cautelar no sufra daño no suple la exigencia de que el peticionario demuestre que él sí lo sufre (arg. del texto del artículo 195, cit.)."
"El hipotético hecho de que la víctima de la cautelar no sufra daño no suple la exigencia de que el peticionario demuestre que él sí lo sufre (arg. del texto del artículo 195, cit.)."
Proposed translations
(inglés)
Proposed translations
6 minutos
The hypothetical fact...
Declined
The hypothetical fact that the victim of the detained was not harmed does not relieve the petitioner from the requirement to demonstrate that he himself is harmed (argument of the text of Article 195, cited).
+1
53 minutos
reasoning (or line of argument) of the wording of article 195, quoted.
Declined
None needed.
HTH
HTH
+2
1 hora
explanation
Declined
"la cautelar" here means "medida cautelar", that is, some kind of injunctive relief.
The argument here seems to be the following (please check if it fits the whole context):
The "peticionario" has asked for an injunctive relief; the effects of such relief go on a third party's interests (the "víctima"; I think this word is misleading). The lawyer's argument is that, despite the "victim" suffers no harm, the original asker of the relief must prove that he or she is harmed (because the aim of the injunctive relief is to protect a right). So, if no right is violated, there is no need for any injunctive relief. Its (lack of) effects on the third party (the victim), are irrelevant to evaluate the need for such relief.
I hope it helps.
Best regards,
Patricia
The argument here seems to be the following (please check if it fits the whole context):
The "peticionario" has asked for an injunctive relief; the effects of such relief go on a third party's interests (the "víctima"; I think this word is misleading). The lawyer's argument is that, despite the "victim" suffers no harm, the original asker of the relief must prove that he or she is harmed (because the aim of the injunctive relief is to protect a right). So, if no right is violated, there is no need for any injunctive relief. Its (lack of) effects on the third party (the victim), are irrelevant to evaluate the need for such relief.
I hope it helps.
Best regards,
Patricia
Peer comment(s):
agree |
AngelaMR
: I think you're right.
14 horas
|
tks, angel
|
|
agree |
Heathcliff
: Nicely reasoned!
20 horas
|
I know these guys; with them instead of discourse analysis you need "discourse decoding" :-))
|
+1
5 horas
The hypothesis (or "assumption", not a fact)
Declined
that the subject of the preventive measure did not suffer any damages does not exempt the plaintiff from the obligation to demonstrate that he in his turn did (suffer damages). (Argument...)
I'm being very careful for the sake of the lawyer's argument.
I'm being very careful for the sake of the lawyer's argument.
Peer comment(s):
agree |
Heathcliff
: Right: the hypothesis/assumption was made or advanced ("hecho" here is a participle, not a noun!).
16 horas
|
1 día 19 horas
reasoning of section 195
Declined
I think Paul Stevens is right. Section 195 (Argentina's Civil and Commercial Procedural Code) reads:
"El escrito ¨[de las providencias cautelares] deberá expresar el DERECHO QUE SE PRETENDE ASEGURAR, la medida que se pide, la disposición de la ley en que se funde y el cumplimiento de los requisitos que corresponden [...]."
Patricia's reasoning is right, but I'd say "reasoning" instead. This section requests the petitioner to specify the rights he/ she is trying to protect. So it does not expressly request that the petitioner suffer damages, but such damages are IMPLICITELY required.
HIH!
"El escrito ¨[de las providencias cautelares] deberá expresar el DERECHO QUE SE PRETENDE ASEGURAR, la medida que se pide, la disposición de la ley en que se funde y el cumplimiento de los requisitos que corresponden [...]."
Patricia's reasoning is right, but I'd say "reasoning" instead. This section requests the petitioner to specify the rights he/ she is trying to protect. So it does not expressly request that the petitioner suffer damages, but such damages are IMPLICITELY required.
HIH!
Something went wrong...