Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
aceptar dichos cargos (here)
inglés translation:
to accept such charges
Added to glossary by
Yvette Arcelay (X)
May 12, 2002 23:15
22 yrs ago
33 viewers *
español term
aceptar dichos cargos (here)
español al inglés
Jurídico/Patentes
Comparecer como representante legal de la Entidad ante toda clase de Juzgados y Tribunales de la jurisdicción ordinaria, civil o penal, incluso ante el Tribunal Supremo y el Tribunal constitucional así como ante las jurisdicciones administrativas de contrabando, económico-administrativas, contencioso-administrativo, laboral, incluso ante el Tribunal Central de Trabajo y demás juntas, Corporaciones y Organismos oficiales de toda índole para que activa o pasivamente, como parte principal, tercero o coadyuvante, pueda ejercitar y seguir ante los mismos todos los asuntos que interesan a la Compañía por todos sus grados, instancias, incidentes y trámites tanto ordinarios, como extraordinarios, realizando todos los actos, gestiones y diligencias precisas, útiles, necesarias o convenientes, elevando o instando acciones, recursos y peticiones de todo tipo en cualquier clase de procedimiento, incluso en los de casación extraordinario de revisión y en los juicios universales de suspensión de pagos, quiebras, quitas y esperas, concursos de acreedores, etc., nombrando y revocando o interviniendo en el nombramiento y renovación de Comisarios, Administradores, Interventores, etc., ******aceptar dichos cargos**********, tachar, recusar y rechazar testigos periciales y continuar todas estas actuaciones hasta el remate y ejecución de los respectivos fallos o separarse de la prosecución de los mismos, con facultades expresas de representación procesal, plena y omnimoda, incluso las de absolver posiciones en confesión judicial, bajo juramento decisorio o indecisorio, someter los asuntos a la decisión de amigables componedores y de árbitros de derecho o equidad, y formalizar al efecto las pertinentes escrituras públicas de compromiso, entablar toda clase de querellas y ratificarse en las mismas, pudiendo delegar todas estas facultades en los Abogados y Procuradores que tuviere conveniente.
From this context, would you say that 'cargos' is 'accusations' ?????
I cannot decide, not at this late stage....! This is the single para that has given me most problems...
From this context, would you say that 'cargos' is 'accusations' ?????
I cannot decide, not at this late stage....! This is the single para that has given me most problems...
Proposed translations
(inglés)
5 +4 | to accept such charges |
Yvette Arcelay (X)
![]() |
5 +1 | offices/positions/appointments |
Manuel Cedeño Berrueta
![]() |
Proposed translations
+4
5 minutos
Selected
to accept such charges
Suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
2 horas
offices/positions/appointments
I understand that the antecedent of “dichos cargos” is “(el nombramiento y renovación de) Comisarios, Administradores, Interventores, etc.”.
So, the attorney(s) may, not only appoint and revoke said officers, but the are also empowered/authorized to accept said appointments.
So, the attorney(s) may, not only appoint and revoke said officers, but the are also empowered/authorized to accept said appointments.
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
: This is better; charges could be both this and accusations; this is clearer and is what it means.
32 minutos
|
Thank you, Henry
|
Something went wrong...