Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Oct 13, 2013 |
Traducciones de español a inglés [PRO] Bus/Financial - Seguros / Oil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Karen Vincent-Jones (X) Reino Unido Local time: 07:33 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (main) assessment of physical damage |
| ||
4 | property damage and third party liability |
|
(main) assessment of physical damage Explicación: I think all this means is that the total package includes assessing physical damage establishing civil liability Referencia: http://www.em-dat.net/documents/Damage%20assessment%20expert... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
property damage and third party liability Explicación: I would agree with your understanding, and offer the above as an alternative wording. Package policies include damage to own property and liability cover for bodily injury and property damage suffered by third parties as a general rule. How this is worded would depend on the TL country. If for UK English, civil liability would not work. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.