reclamista

inglés translation: supervisor; foreman

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:reclamista
Traducción al inglés:supervisor; foreman
Aportado por: Terry Ogborn

02:34 Apr 27, 2004
Traducciones de español a inglés [PRO]
Law/Patents - Recursos humanos
Término o frase en español: reclamista
Personal Reclamista de Mantenimiento y sus Servicios.

En aquellos establecimientos que cuenten con personal de mantenimiento en turnos rotativos, dadas las características especiales de los procesos y equipos existentes, se le asignará al mismo mientras actúe como reclamista de un turno, el adicional equivalente a la diferencia entre la remuneración de la categoría que posea por su oficio o especialidad y la inmediata superior;
elo
supervisor
Explicación:
or perhaps "foreman" - in the context of the passage it seems more like a rotating supervisory position
Respuesta elegida de:

Terry Ogborn
Estados Unidos
Local time: 08:05
Grading comment
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1complaints clerk
Fabio Descalzi
4supervisor
Terry Ogborn
2substitute
Henry Hinds


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


36 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
complaints clerk


Explicación:
En este sitio se puede encontrar una definición de Reclamista:
http://www.cre.gob.mx/registro/permisos/gas/Anexos/050dis98/...
"El reclamista es un agente especializado y polivalente que se presenta lo más rápido posible en el lugar del llamado, a fin de determinar el motivo del reclamo y resolver, si le es posible, el problema tomando las primeras medidas para salvaguardar en primer lugar las vidas de las personas y luego sus bienes..."

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 09:05
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  LCK: I think it's a good choice fadesga
5 minutos
  -> Thanx

Neutral  Lorenia Rincon: creo que no es el caso, el termino de la pregunta es de Argentina y me parece que no tiene que ver con reclamos... no sé
33 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
substitute


Explicación:
No estoy seguro, las consultas que existen no aclaran mucho el término. Pero puede tratarse de un "substituto".

No es lo que contestaron primero, de eso sí que estoy seguro.

Henry Hinds
Estados Unidos
Local time: 06:05
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supervisor


Explicación:
or perhaps "foreman" - in the context of the passage it seems more like a rotating supervisory position

Terry Ogborn
Estados Unidos
Local time: 08:05
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search