hoja de ruta

inglés translation: road map

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:hoja de ruta
Traducción al inglés:road map
Aportado por: Antonio Galindo

09:37 Apr 8, 2010
Traducciones de español a inglés [PRO]
Bus/Financial - Publicidad / Relaciones públicas
Término o frase en español: hoja de ruta
This is from a marketing letter that is promoting trade fairs. I think this is a figurative use, so the direct translation of "waybill" sounds like *. Any suggestions?

"Motortec-Automechanika Ibérica es una nueva hoja de ruta que mira al futuro."
S Ben Price
España
Local time: 05:40
road map
Explicación:
Yes, it is a figurative use. It has been recently used very often to refer to the 'road map for peace' in the Middle East and is very consolidated both in Spanish and English.
Respuesta elegida de:

Antonio Galindo
España
Local time: 05:40
Grading comment
Thanks!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +7road map
Antonio Galindo
4 +4roadmap
erowe


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
roadmap


Explicación:
A coomon use

erowe
España
Local time: 05:40
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 19

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Noni Gilbert Riley: Yes, so much used by a certain US politician when he was in power that the expression makes me wince!! I prefer two words, but both forms are in use.
8 minutos
  -> Yes, makes me wince, too!

Coincido  Mirtha Grotewold
7 horas
  -> Thanks, Mirtha!

Coincido  Antonio Galindo: thanks!
9 horas

Coincido  axies
1 día 3 horas
  -> Gracias, Manuel!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +7
road map


Explicación:
Yes, it is a figurative use. It has been recently used very often to refer to the 'road map for peace' in the Middle East and is very consolidated both in Spanish and English.

Antonio Galindo
España
Local time: 05:40
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Thanks!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Noni Gilbert Riley: Beaten to it by a whisker!
6 minutos
  -> thanks!

Coincido  Alicia Jordá
8 minutos
  -> thanks!

Coincido  mavicmar
1 hora
  -> many thanks!

Coincido  Rafael Molina Pulgar
2 horas
  -> gracias, Rafael!

Coincido  Mirtha Grotewold
7 horas
  -> sorry, I mean thanks HERE, not above, although our translations are nearly the same

Coincido  britos
7 horas
  -> thank you so much!

Coincido  axies
1 día 3 horas
  -> gracias, manuel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search