https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/advertising-public-relations/3787382-hoja-de-ruta.html

hoja de ruta

English translation: road map

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:hoja de ruta
English translation:road map
Entered by: Antonio Galindo

09:37 Apr 8, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: hoja de ruta
This is from a marketing letter that is promoting trade fairs. I think this is a figurative use, so the direct translation of "waybill" sounds like *. Any suggestions?

"Motortec-Automechanika Ibérica es una nueva hoja de ruta que mira al futuro."
S Ben Price
Spain
Local time: 12:10
road map
Explanation:
Yes, it is a figurative use. It has been recently used very often to refer to the 'road map for peace' in the Middle East and is very consolidated both in Spanish and English.
Selected response from:

Antonio Galindo
Spain
Local time: 12:10
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7road map
Antonio Galindo
4 +4roadmap
erowe


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
roadmap


Explanation:
A coomon use

erowe
Spain
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert Riley: Yes, so much used by a certain US politician when he was in power that the expression makes me wince!! I prefer two words, but both forms are in use.
8 mins
  -> Yes, makes me wince, too!

agree  Mirtha Grotewold
7 hrs
  -> Thanks, Mirtha!

agree  Antonio Galindo: thanks!
9 hrs

agree  axies
1 day 3 hrs
  -> Gracias, Manuel!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
road map


Explanation:
Yes, it is a figurative use. It has been recently used very often to refer to the 'road map for peace' in the Middle East and is very consolidated both in Spanish and English.

Antonio Galindo
Spain
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert Riley: Beaten to it by a whisker!
6 mins
  -> thanks!

agree  Alicia Jordá
8 mins
  -> thanks!

agree  mavicmar
1 hr
  -> many thanks!

agree  Rafael Molina Pulgar
2 hrs
  -> gracias, Rafael!

agree  Mirtha Grotewold
7 hrs
  -> sorry, I mean thanks HERE, not above, although our translations are nearly the same

agree  Carolina Brito
7 hrs
  -> thank you so much!

agree  axies
1 day 3 hrs
  -> gracias, manuel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: