Idiomas de trabajo:
inglés (monolingüe)
portugués al inglés
inglés al portugués

axies
I do what I do, well! Solutions not prob

Adelaide, South Australia, Australia
Hora local: 11:46 ACDT (GMT+10.5)

Idioma materno: inglés Native in inglés, portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
  Display standardized information
Bio
Translation - Main Fields of Specialization:

• Building and Construction/Engineering
• Mining and Exploration (Construction side only)
• Tourism and Travel
• Literature
• Education



Main Areas covered
• Technical Translation - Construction, Mining exploration, related works of Engineering, Technical Manuals, Building Construction and Health Safety, Work Specifications, Reports, General Tender Documentation

• Translation Services EN<=>PT<=>EN (naati accredited since 1983)
• Other Language Services – French, Italian, Spanish to English (UK) and Portuguese (EU)
• Document Translation and Revision of all types of generic files, including DTP files through trados)
• Trados - SDL trados 2007<=> Studio 2011; Client's TM’s DB’s available on request.
• Website Localization (All types of websites, including CMS)
• Website Translation/ Revision - All types of websites, including Design and Creation
• Linguistics - Specialization in five languages; (EN, FR, IT, PT, ES) All other world languages by associated peers)

• Proofreading - All kinds of literature; all kinds of literature(s) pertaining to text.
Quality Assured Translated/Revised Documents
• Multilingual/polyglot with solid knowledge/ grammar bases of these languages. Personally can attend to all client's verbal and in writing requests in five languages.


• French Advanced knowledge
• Italian Advanced knowledge
• English Advanced native knowledge (Educated in Australia)
• Portuguese Advanced native knowledge (Educated in Portugal)
• Spanish Advanced knowledge
• Teaching Romance languages


• Personal Website more info (Please Note: this website is on hold until Jan 2013)

• Personal Website more info (Please Note: this website is on hold until Jan 2013)

Twitter: yes;
Skype: yes;
Facebook; no;
LinkedIn; yes
Interests:
Being a polyglot leaves me with very little time for doing anything else other than deal with what I call - ''I do what I do well!'' By offering solutions, not problems. Not perfection but just right. Not when I am ready but when clients need the work. not just any translation but a well revised one. Simply! If something doesn't make sense I am not translating it!

Major in French and Italian from UNE University of New England, NSW - Australia.

Technical Specialization:

Building and Construction: translator specialist in the languages of:
• English to Portuguese -
• Portuguese to English -
• French to English
• French to Portuguese


My other fields of work and specialization are:
• Tourism and Travel
• Advertising & Public relations
• Literature – Fiction and non fiction


Translators/ Interpreters Groups and Associations:
• proZ.com
• (NAATI) National Accreditation Authority for Interpreters and Translators
• Authors, Writers, Publishers, Editors, & Writing Professionals
• Francophonie
• English Spanish Translator Org
• Freelance Translators - Interpreters network
• International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)
• Portuguese Translators
• Italian to English Translators Group
• TRANSLATORS, INTERPRETERS, LINGUISTS, LINGUISTIC MEDIATORS AND LANGUAGE PROFESSIONALS




More information can be obtained by contacting Manuel @ [email protected] by telephoning: 61-08-83836827 mob. 610418383936 or by visiting my website at: http://www adelaidetranslations.com http://www.adelaidelanguages.com (Please Note: these two websites are on hold until Jan 2013)
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 410
Puntos de nivel PRO: 403


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés120
inglés al portugués86
portugués al inglés65
francés al inglés57
italiano al inglés43
Puntos en 3 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería215
Otros87
Arte/Literatura72
Ciencias sociales9
Mercadeo8
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Construcción / Ingeniería civil217
Poesía y literatura68
Arquitectura45
Publicidad / Relaciones públicas16
Viajes y turismo16
Educación / Pedagogía15
Minería y minerales / Gemas10
Puntos en 3 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Accredited (NAATI) freelance English <-> Portuguese // Portuguese <-> English// Translator. Translation Main specialization: Technical field. Building and Construction, Engineering, Mining <=> from Spanish and Portuguese into English. • English to Portuguese • Portuguese to English • French to English • French to Portuguese My other fields of work/specialization are: • Tourism and Travel • Advertising & Public relations • Literature – Fiction and non fiction Credentials: Freelance accredited Translator--(NAATI) National Australian Accreditation for Translators and Interpreters - Both ways - English to Portuguese & Portuguese to English since 1983. Bachelor of Arts, Major in French and Italian from (UNE) University of New England, NSW - Australia. Other skills: • Website translation, language localization, from: French, Italian, Portuguese and Spanish into English, and from French. See more.Accredited (NAATI) freelance English <-> Portuguese // Portuguese <-> English// Translator. Translation Main specialization: Technical field. Building and Construction, Engineering, Mining <=> from Spanish and Portuguese into English. • English to Portuguese • Portuguese to English • French to English • French to Portuguese My other fields of work/specialization are: • Tourism and Travel • Advertising & Public relations • Literature – Fiction and non fiction Credentials: Freelance accredited Translator--(NAATI) National Australian Accreditation for Translators and Interpreters - Both ways - English to Portuguese & Portuguese to English since 1983. Bachelor of Arts, Major in French and Italian from (UNE) University of New England, NSW - Australia. Other skills: • Website translation, language localization, from: French, Italian, Portuguese and Spanish into English, and from French, Italian, English and Spanish into Portuguese. • Well versed, knowledgeable, well-traveled, recognized businessman. • Licensed/Owner of a reputed construction business - (A1 Marble & Granite S. Pty. Ltd._ Sydney). Has the Know-how and understands, in theory and in practice, Business Practices, Contracts and statutory terminological documentation - (Building STDs, Quality Assurance, all Building Trades Specifications, Safety, Work-cover at work, trade Unions etc); Translation Tools/Software: • Translation tools used : SDL Trados 2007; Studio 2009/2011 SDLStudio2014 • Other tools: Microsoft Suite: MS Word; powerPoint; excel. All my clients benefit from accurate technical translations/revisions that continuously match the requests and needs of individuals and corporate firms that we serve. Also on offer, through Trados is: • Terminology Management (the creation of client TM's Databases) and Desktop publishing of translated/revised documents Extra knowledge and linguistic experience: At present private teacher/tutor in the English, French, Italian, Portuguese and Spanish languages. www.adelaidelanguages.com (''parked'' for reasons of trying to diminish my present work load) my apologies. Other: Translating/perusing on voluntary bases manly for IAI, AIH, (International Alliance of Inhabitants), from English, French, Italian, Spanish, to Portuguese, for the last (6) six years. (Publications, Manuel Seixo IAI). In short: My love of Languages goes with the culture and education I received in Portugal, France, etc and that continued for the last 36 years in Australia. Now, retired from my company business, semi-retired from teaching/translating, I try to pass this advanced level of linguistic knowledge, as a true linguist/polyglot, to others. Projects that I am involved in at the present time include: teaching of foreign languages, (as previously stated) and, translating my own text books, in (5) five languages at a professional level to meet the - ESL/TESOL and the CEFRL assessment requirements. Besides helping with translations/revisions for good humanitarian causes I also get involved/meet with other colleagues T&I through proz powwows and including helping editing and correcting translation contexts - ProZ.com translation contests i.e."Contemporary society" En_Pt; Fr_Pt; ES_En; Es_Pt. for more information visit: www.ProZ.com translation contests » 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" and view by language: En_Pt; Fr_Pt; ES_En; Es_Pt./axies More information can be obtained through my email a/b: [email protected] or by Telephoning Manuel on: 61-08-83836827 or mobile: 0418-383936 or my websites at: www adelaidetranslations.com & www.adelaidelanguages.com (''parked'' for reasons of trying to diminish my present work load) my apologies. All requests and queries will be answered promptly and courteously.. See less.


Última actualización del perfil
Aug 20, 2019