Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Dec 15, 2010 |
Traducciones de español a neerlandés [PRO] Viajes y turismo / hotelmarketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Stijn Claerhout Bulgaria Local time: 11:59 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cruciaal punt |
| ||
4 +1 | het moment bij uitstek |
|
cruciaal punt Explicación: eerder dan "hoogtepunt" zou ik hier voor "cruciaal punt" kiezen -------------------------------------------------- Note added at 1 uur (2010-12-15 15:47:21 GMT) -------------------------------------------------- of eigenlijk zou "cruciaal moment" nog beter zijn |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
het moment bij uitstek Explicación: het ideale moment om een goed indruk te maken op de klant; hét moment |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.