diligencia

neerlandés translation: (procedure) schriftelijk vastgelegde administratieve handelingen

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:diligencia
Traducción al neerlandés:(procedure) schriftelijk vastgelegde administratieve handelingen
Aportado por: Evelyne Daniline - Pleckanoff

11:11 Jun 28, 2018
Traducciones de español a neerlandés [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general)
Término o frase en español: diligencia
Hallo iedereen,

in de vertaling van een proces-verbaal wordt het woord 'diligencia' constant gebruikt, maar ik kom er maar niet uit wat hier nu de beste vertaling voor is. Dit zijn enkele voorbeelden waar de term gebruikt wordt:

DILIGENCIA PARA HACER CONSTAR LA ENTREGA DE UN DVD CON LAS IMÁGENES DEL ACCIDENTE.-
DILIGENCIA DE INSTRUCCIÓN
En la ciudad de Alcañiz (Teruel), siendo las trece quince horas del día trece de abril de dos mil doce, el Guardia Civil con tarjeta de identidad profesional n° XXX, perteneciente al Equipo de Policía Judicial de Alcañiz (Te), en calidad de Instructor de las diligencias y actuando como Secretario en las mismas el Guardia Civil con tarjeta de identidad profesional n° XXX, ambos diplomados en Policía Judicial; por medio de las presentes actuaciones y diligencias hacen constar:

Zou 'rechtshandeling' hier de correcte vertaling kunnen zijn?? Ik had eerst aan 'onderzoek' gedacht, maar mijn schoonbroer is policía nacional en zegt dat dit niet de goede vertaling is...

Alvast bedankt voor jullie hulp!
Evelyne Daniline - Pleckanoff
España
Local time: 14:33
(procedure) schriftelijk vastgelegde administratieve handelingen
Explicación:
Diligencia heeft een groot aantal betekenissen, afhankelijk van de context.

Hier heb ik er een Spaanse Proz-vraag uit het verleden bij gehaald, die misschien een oplossing kan bieden.
Door de Spaanse definitie van 'diligencia' krijg ik het idee dat het gaat om een reeks schriftelijk vastgelegde administratieve handelingen, als bewijs dat iets gebeurd of voltooid is.
In dit geval gaat het om de schriftelijke vastlegging van de constatering dat de DVD met de beelden is overhandigd.
De Spaanse definitie doet echter vermoeden dat het om de procedure m.b.t. deze handelingen gaat, en niet alleen om de handelingen zelf.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2018-06-28 12:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

'Diligencia' is in deze context dus eigenijk 'bewijs', maar het kan niet als zodanig vertaald worden.
Respuesta elegida de:

Stieneke Hulshof
España
Local time: 14:33
Grading comment
Thanks!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
2(procedure) schriftelijk vastgelegde administratieve handelingen
Stieneke Hulshof


Entradas de discusión: 9





  

Respuestas


50 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(procedure) schriftelijk vastgelegde administratieve handelingen


Explicación:
Diligencia heeft een groot aantal betekenissen, afhankelijk van de context.

Hier heb ik er een Spaanse Proz-vraag uit het verleden bij gehaald, die misschien een oplossing kan bieden.
Door de Spaanse definitie van 'diligencia' krijg ik het idee dat het gaat om een reeks schriftelijk vastgelegde administratieve handelingen, als bewijs dat iets gebeurd of voltooid is.
In dit geval gaat het om de schriftelijke vastlegging van de constatering dat de DVD met de beelden is overhandigd.
De Spaanse definitie doet echter vermoeden dat het om de procedure m.b.t. deze handelingen gaat, en niet alleen om de handelingen zelf.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2018-06-28 12:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

'Diligencia' is in deze context dus eigenijk 'bewijs', maar het kan niet als zodanig vertaald worden.


    Referencia: http://https://www.proz.com/kudoz/spanish/law_taxation_custo...
Stieneke Hulshof
España
Local time: 14:33
Se especializa en este campo
Idioma materno: neerlandés
Pts. PRO en la categoría: 75
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search