Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 Jul 29, 2007 |
Traducciones de italiano a español [PRO] Internet, comercio-e | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Respuesta elegida de: celiacp España Local time: 02:25 | ||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | imágenes/botones/gadgets |
| ||
4 +1 | elementos creativos |
|
Entradas de discusión: 1 | |
---|---|
imágenes/botones/gadgets Explicación: Creo que tendrías que ir a ver a qué se refiere, visualmente, quiero decir, porque no necesariamente tiene que ser un banner. Podría ser una imagen tipo logo o un botón o algo parecido que enlaza con la página. |
| ||||||||||||||||
2 horas Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|