Tastfeld

español translation: Campo de teclas

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Tastfeld
Traducción al español:Campo de teclas
Aportado por: Josef Vollmann

08:20 Jan 9, 2004
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering
Término o frase en alemán: Tastfeld
¿Alguien cono ce una traducción, técnica, adecuada?
Siempre encuentro "Tecla" "Teclado", etc, pero no me cuadra muy bien.

Gracias de antemano

Saludos
Javier Munoz
España
Local time: 03:51
Campo de teclas
Explicación:
Con esta traducción parto del supuesto que pudiera tratarse de una pantalla LCD (Líquid Crystal Display) donde las teclas aparecen como virtuales, ordenadas en determinado campo, y que se deben tocar ("betasten")directamente en la pantalla. ¿Esto ayudaría o no se ajusta al contexto?
Respuesta elegida de:

Josef Vollmann
Venezuela
Local time: 21:51
Grading comment
Muchas gracias, esta respuesta se ajusta al contexto, ya que pulsador aparece en el mismo texto como "Drucktaste" y para teclado me inclino más por "Tastatur".

Muchas gracias a todos por vuestra ayuda

Saludos

Javier
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2Pulsador
Joan Gomez
4botonera
Hans Gärtner
3Campo de teclas
Josef Vollmann


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Pulsador


Explicación:
Podría ser esto, pero también tecla o teclado, como tu indicas. Depende del contexto. ¿Podrías indicar el contexto o la frase?

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-01-09 08:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, yo también creo que se trata del teclado y no de un pulsador.

Joan Gomez
Local time: 03:51
Idioma materno: español, catalán
Pts. PRO en el par de idiomas: 62

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Valentín Hernández Lima: Creo que se podría traducir tranquilamente con 'teclado'. Se utiliza el teclado para acceder a la ventana del menú y seleccionar el programa y para modificar los valores nominales. Saludos.
10 minutos

Coincido  Pedro Afonso: Acuerdo con teclado porque "Pulsador" es para mi estranho para el contexto que usted escribio. Por eso "Teclado" es mas para mi mejor y mas conocido. Saludos! ;)
49 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
botonera


Explicación:
A veces es una traducción adecuada, no siempre, desde luego. Una radio, un televisor o sus telemandos tienen botoneras.

Hans Gärtner
Local time: 03:51
Idioma materno: español
Pts. PRO en el par de idiomas: 995
Login to enter a peer comment (or grade)

14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Campo de teclas


Explicación:
Con esta traducción parto del supuesto que pudiera tratarse de una pantalla LCD (Líquid Crystal Display) donde las teclas aparecen como virtuales, ordenadas en determinado campo, y que se deben tocar ("betasten")directamente en la pantalla. ¿Esto ayudaría o no se ajusta al contexto?

Josef Vollmann
Venezuela
Local time: 21:51
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en el par de idiomas: 541
Grading comment
Muchas gracias, esta respuesta se ajusta al contexto, ya que pulsador aparece en el mismo texto como "Drucktaste" y para teclado me inclino más por "Tastatur".

Muchas gracias a todos por vuestra ayuda

Saludos

Javier
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search