Oct 31, 2009 12:29
14 yrs ago
1 viewer *
alemán term

Kulturtat

alemán al español Otros Filosofía Teosofía y antroposofía
Estoy traduciendo un texto sobre antroposofía y no encuentro ninguna traducción aceptable para "Kulturtat", "Augestaltung des inneren Lebens" en contraposición a "äussere Kulturtat". Había pensado en "obra cultural", pero seguro que alguien tiene una mejor solución. Muchas gracias.

Proposed translations

16 minutos
Selected

actuación exterior de la cultura

...vs. creación/elaboración de la vida interior

Así lo pondría yo - y estoy familiarizada con textos filosóficos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Diana. Tu propuesta me ha sido de gran ayuda."
+2
39 minutos

(mero) hecho cultural

Esto es una sugerencia:
http://www.hombresnuevos.net/smf/index.php?topic=1073.0
Monseñor Asenjo cree que “en la escuela de María y de José comprenderemos también nosotros que sin oración, sin contemplación, sin vida interior, el cristianismo se convierte en un mero hecho cultural o sociológico, nuestros cultos en mero folclore religioso y nuestra cercanía a los pobres en mero humanitarismo”.
Peer comment(s):

agree Walter Blass
1 hora
Danke, Walter!
agree Pablo Grosschmid
18 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search