Oct 31, 2009 12:29
14 yrs ago
1 viewer *
alemán term
Kulturtat
alemán al español
Otros
Filosofía
Teosofía y antroposofía
Estoy traduciendo un texto sobre antroposofía y no encuentro ninguna traducción aceptable para "Kulturtat", "Augestaltung des inneren Lebens" en contraposición a "äussere Kulturtat". Había pensado en "obra cultural", pero seguro que alguien tiene una mejor solución. Muchas gracias.
Proposed translations
(español)
3 | actuación exterior de la cultura | Diana Carrizosa |
3 +2 | (mero) hecho cultural | Fabio Descalzi |
Proposed translations
16 minutos
Selected
actuación exterior de la cultura
...vs. creación/elaboración de la vida interior
Así lo pondría yo - y estoy familiarizada con textos filosóficos.
Así lo pondría yo - y estoy familiarizada con textos filosóficos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Diana. Tu propuesta me ha sido de gran ayuda."
+2
39 minutos
(mero) hecho cultural
Esto es una sugerencia:
http://www.hombresnuevos.net/smf/index.php?topic=1073.0
Monseñor Asenjo cree que “en la escuela de María y de José comprenderemos también nosotros que sin oración, sin contemplación, sin vida interior, el cristianismo se convierte en un mero hecho cultural o sociológico, nuestros cultos en mero folclore religioso y nuestra cercanía a los pobres en mero humanitarismo”.
http://www.hombresnuevos.net/smf/index.php?topic=1073.0
Monseñor Asenjo cree que “en la escuela de María y de José comprenderemos también nosotros que sin oración, sin contemplación, sin vida interior, el cristianismo se convierte en un mero hecho cultural o sociológico, nuestros cultos en mero folclore religioso y nuestra cercanía a los pobres en mero humanitarismo”.
Something went wrong...