transmisión o accionamiento

español translation: ver

13:17 Feb 28, 2006
Traducciones de alemán a español [PRO]
Varios / Antriebs_
Término o frase en alemán: transmisión o accionamiento
¿Qué truco empleais para saber cuál emplear? Gracias
Susana Sancho
Local time: 07:22
Traducción al español:ver
Explicación:
Antrieb puede ser propulsión, transmisión, accionamiento etc.
Depende del contexto:
con un "accionamiento" suelen transmitirse esfuerzos reducidos, por ejemplo un servo
una "propulsión" es por ejemplo un motor, esfuerzos más elevados
una "transmisión" no es un Antrieb, sino un mecanismo intermedio
En fin, que hay infinidad de posibilidades según el contexto
Respuesta elegida de:

Javier Canals
Alemania
Local time: 07:22
Grading comment
Muchas gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4Übersetzung oder Antrieb
MANGOLD (X)
4ver
Javier Canals


  

Respuestas


15 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Übersetzung oder Antrieb


Explicación:
transmisión ist "Übersetzung" zum Beispiel des Getriebes.
accionamiento = propulsión ist "Antrieb".
Kommt aber sehr auf den Kontext an, und ob es sich um Fernmeldewesen, Motore, Getriebe oder sonstiges handelt.

MANGOLD (X)
Local time: 07:22
Idioma materno: español, alemán
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver


Explicación:
Antrieb puede ser propulsión, transmisión, accionamiento etc.
Depende del contexto:
con un "accionamiento" suelen transmitirse esfuerzos reducidos, por ejemplo un servo
una "propulsión" es por ejemplo un motor, esfuerzos más elevados
una "transmisión" no es un Antrieb, sino un mecanismo intermedio
En fin, que hay infinidad de posibilidades según el contexto

Javier Canals
Alemania
Local time: 07:22
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 18
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search