Frühestens

español translation: Como muy pronto / No antes de

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Frühestens
Traducción al español:Como muy pronto / No antes de
Aportado por: Helena Diaz del Real

11:11 May 17, 2012
Traducciones de alemán a español [PRO]
Law/Patents - Derecho: contrato(s)
Término o frase en alemán: Frühestens
Sigo con mi contrato. Hoy no estoy muy fina... No sé cómo encajar "frühestens" aquí:


Frühestens ist der Kaufpreis nach Ablauf von 3 Jahren und 8 Monaten Jahren zur Zahlung fällig.

El pago del precio de compra vencerá al cabo de 3 años y 8 meses ¿como muy pronto?

:-/

Danke im Voraus
Cristina Usón Calvo
España
Local time: 12:46
Como muy pronto / No antes de
Explicación:
Hola Cristina,
El precio de compra será pagadero pasado un plazo de...

Saludos,
Helena
Respuesta elegida de:

Helena Diaz del Real
Alemania
Local time: 12:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4Como muy pronto / No antes de
Helena Diaz del Real
4a más tardar
Walter Blass


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
Como muy pronto / No antes de


Explicación:
Hola Cristina,
El precio de compra será pagadero pasado un plazo de...

Saludos,
Helena

Helena Diaz del Real
Alemania
Local time: 12:46
Se especializa en este campo
Idioma materno: español, catalán
Pts. PRO en la categoría: 92
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Helena, tal y como lo pones, parece que el pago deba empezar a partir de 3 años y 8 meses... no que deba pagarse en este plazo


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ines R.
1 hora
  -> Muchas gracias, Inés. Un saludo, Helena

Coincido  ISABEL MARTIN
1 hora
  -> Isabel, te lo agradezco mucho. Un saludo, Helena

Coincido  Agustina González Grucci
4 horas
  -> Mil gracias, Agustina. Un saludo, Helena

Coincido  Karin Hinsch
4 horas
  -> Te lo agradezco, Karin. Un saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a más tardar


Explicación:
El precio de venta será pagadero una vez transcurrido el plazo de 3 años y 8 meses, *a más tardar*.

Walter Blass
Argentina
Local time: 07:46
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 104
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search