Anbrand

español translation: encendimiento o encendido

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:Anbrand
Traducción al español:encendimiento o encendido
Aportado por: Angeles Barbero

11:10 Jul 27, 2015
Traducciones de alemán a español [PRO]
Tech/Engineering - Muebles / Aparatos domésticos
Término o frase en alemán: Anbrand
Hola
La frase es Anheizen und Befeueren für den optimalen Anbrand.
Alguien sabe lo que es?
Danke
Angeles
Angeles Barbero
Local time: 09:00
encendimiento o encendido
Explicación:
Para que se encienda bien el fuego en p.ej. una chimenea.

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2015-07-27 11:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

mira en la p. web de "Grundofen-Meyer.de", Punkt 6. Usan el término "Anbrand", que significa encender un Fuego, e.d. es el momento en que se enciende el Fuego. La combustion es después cuando el fuego ya está encendido. El "Anbrand" es importante, porque si se hace mal, el fuego no va a quemar.

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2015-07-27 11:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Abbrand" es cuando ya quema o está encendido el fuego, y es diferente de "Anbrand". Existe también er verbo "anbrennen", encender etc.
Respuesta elegida de:

Rosa Maria Bleischwitz-Carlsen
España
Local time: 09:00
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4combustión
Pablo Cruz
4encendimiento o encendido
Rosa Maria Bleischwitz-Carlsen


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


20 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
combustión


Explicación:

Enlazando con la respuesta que di antes, lo que más sentido tendría aquí es -combustión-

Calentar y alimentar para conseguir una combustión óptima

Posiblemente haya un error y debería ser Abbrand (PONS Businesswörterbuch):

Abbrand m <-(e)s, -brände> TECH 1. (Verbrennung) cremación f, incineración f; (im Kernreaktor) combustión f nuclear 2. (im Hüttenwesen: Verluste) pérdidas fpl por fuego 3. AERO pérdida f por combustión 4. (Restmüll) incineración f de desechos [o de residuos]

(Anbrand no viene en duden.de: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/anbrand)

LG aus Sachsen,

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2015-07-27 11:32:52 GMT)
--------------------------------------------------


Corrección.

Sorry, quería escribir:

Encender y alimentar para conseguir una combustión óptima

;-)

Pablo Cruz
Local time: 09:00
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

17 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
encendimiento o encendido


Explicación:
Para que se encienda bien el fuego en p.ej. una chimenea.

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2015-07-27 11:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

mira en la p. web de "Grundofen-Meyer.de", Punkt 6. Usan el término "Anbrand", que significa encender un Fuego, e.d. es el momento en que se enciende el Fuego. La combustion es después cuando el fuego ya está encendido. El "Anbrand" es importante, porque si se hace mal, el fuego no va a quemar.

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2015-07-27 11:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Abbrand" es cuando ya quema o está encendido el fuego, y es diferente de "Anbrand". Existe también er verbo "anbrennen", encender etc.

Rosa Maria Bleischwitz-Carlsen
España
Local time: 09:00
Trabaja en este campo
Idioma materno: noruego, alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search