Pour autant que de besoin

español translation: en caso de que sea necesario / si es necesario / si se requiriera

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en francés:pour autant que de besoin
Traducción al español:en caso de que sea necesario / si es necesario / si se requiriera
Aportado por: Rafael Molina Pulgar

12:45 Feb 2, 2008
Traducciones de francés a español [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general)
Término o frase en francés: Pour autant que de besoin
Pour autant que de besoin, la présente peut être considerée...
Carlos Peña Novella
España
Local time: 15:19
En caso de que sea necesario / si es necesario / si se requiriera
Explicación:
Suerte
Respuesta elegida de:

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 07:19
Grading comment
gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4En caso de que sea necesario / si es necesario / si se requiriera
Rafael Molina Pulgar
4En caso de necesidad
Béatrice Noriega
4Tantas veces como sea necesario/ En la medida en que se necesite
María Romita Martínez Mendióroz


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
En caso de que sea necesario / si es necesario / si se requiriera


Explicación:
Suerte

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 07:19
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 505
Grading comment
gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Marisa Raich
27 minutos
  -> Gracias, Marisa.

Coincido  Egmont
29 minutos
  -> Gracias, Alberto.

Coincido  Zuli Fernandez
1 hora
  -> Gracias, Zuli.

Coincido  Ximena P. Aguilar
2 horas
  -> Gracias, Ximena.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En caso de necesidad


Explicación:
otra opcion...

Béatrice Noriega
Francia
Local time: 15:19
Idioma materno: francés, español
Pts. PRO en la categoría: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tantas veces como sea necesario/ En la medida en que se necesite


Explicación:
Para explicitar las palabras autant y besoin que son fuertes en su significado

María Romita Martínez Mendióroz
Francia
Local time: 15:19
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search