Glossary entry

francés term or phrase:

je ne manquerai pas de vous tenir informé

español translation:

No dejaré de mantenerlo(la) informado(a)

Added to glossary by Rosa Maria Duenas Rios (X)
Apr 15, 2004 14:07
20 yrs ago
1 viewer *
francés term

je ne manquerai pas

francés al español Jurídico/Patentes Modismos / Máximas / Dichos
Je ne manquerai pas de vous tenir informé du déroulement de cette session

No dejaré de mantenerle informado ?? No olvidaré mantenerle al tanto de ........se les ocurre algo más apropiado ???
Proposed translations (español)
4 +9 No dejaré de mantenerlo informado....

Proposed translations

+9
17 minutos
Selected

No dejaré de mantenerlo informado....

Es correcto. Saludos.
Peer comment(s):

agree nothing
36 minutos
agree Cristóbal del Río Faura
48 minutos
agree Fernando Muela Sopeña
57 minutos
agree Liana Coroianu
1 hora
agree Josefina Nery
1 hora
agree Pablo Grosschmid
2 horas
agree Brigitte Huot
2 horas
agree Susana Cebollero
1 día 4 horas
agree trilce_ry
5 días
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias a todos por su ayuda"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search