Glossary entry

francés term or phrase:

marche

español translation:

escalón/peldaño

Added to glossary by Marlena Trelka
Aug 10, 2010 17:19
13 yrs ago
1 viewer *
francés term

marche

francés al español Técnico/Ingeniería Aeroespacial / Aviación / Espacio
No creo que en este contexto sea "marcha", no me queda claro. ¿Alguna idea por favor?
Es un manual sobre las escaleras de pasajeros de los aviones.

- Hauteur première marche position haute :
- Longueur marche : 1200mm
- Largeur marche :

Gracias
Marta
Proposed translations (español)
4 +7 escalón/peldaño
Change log

Aug 15, 2010 18:02: Marlena Trelka Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Manuela Mariño Beltrán (X), Cristina Peradejordi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Cristina Peradejordi Aug 11, 2010:
ya decia yo....
rostoll (asker) Aug 11, 2010:
:-)
No, del chino al español. El francés es sólo un hobby.
Saludos.
Cristina Peradejordi Aug 10, 2010:
pues que quieres que sea??? de verdad eres traductora francés / español?
Manuela Mariño Beltrán (X) Aug 10, 2010:
Disculpe si me excedí. Es una respuesta tan evidente que me pareció inadecuado que apareciese como "Pro". Saludos cordiales
rostoll (asker) Aug 10, 2010:
Perdón :-(
He visto claro el significado después de poner la pregunta.
Lo siento por mi ignorancia. Después de 2 días con este manual estaba bloqueada.
Manuela Mariño Beltrán (X) Aug 10, 2010:
Désolée, mais ce n'est absolument pas une question de niveau "Pro" ! Cette réponse vous pourrez la trouver dans n'importe quel dico français-espagnol. Comment pouvez-vous traduire un texte sur des escaliers en ignorant la signification du terme marche ????!!!!

Proposed translations

+7
18 minutos
Selected

escalón/peldaño

CONSTR. Marche droite ou carrée, marche gironnée*. Marche palière. Dernière marche d'un escalier se trouvant au niveau d'un palier.
Partie de l'escalier où on pose le pied.
Pédale d'un orgue.
Peer comment(s):

agree Jesús Enguid
10 minutos
agree Leïla Hicheri
18 minutos
agree Manuela Mariño Beltrán (X) : Évidemment...
1 hora
agree José Mª SANZ (X)
1 hora
agree Cristina Peradejordi : que quieres que sea??? es una evidencia
2 horas
agree henry959
4 horas
agree Sylvia Moyano Garcia
10 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search