Bluetooth

español translation: bluetooth

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Bluetooth
Traducción al español:bluetooth
Aportado por: Carmen Hernaiz

05:03 Apr 2, 2007
Traducciones de inglés a español [PRO]
Telecomunicaciones / internet
Término o frase en inglés: Bluetooth
Easy Walk uses a mobile phone that runs the Symbian operating system, a small Bluetooth GPS receiver, text to speech software called Talks (though rival products are also compatible) and a call centre that will operate around the clock seven days a week.


* ¿cuál es la mejor manera para esta palabra encaje en el texto en español? ¿dejo el anglicismo?
nud
bluetooth
Explicación:
Al menos en España, no se traduce el término.
Respuesta elegida de:

Carmen Hernaiz
España
Local time: 11:55
Grading comment
gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +11bluetooth
Carmen Hernaiz


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


1 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +11
bluetooth
bluetooth


Explicación:
Al menos en España, no se traduce el término.

Carmen Hernaiz
España
Local time: 11:55
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  AlfredoN: En ningún lugar se traduce. Es como querer traducir la palabra Chevrolet.
1 minuto
  -> ¡Gracias!

Coincido  kironne: Así es.
4 minutos
  -> ¡Gracias!

Coincido  Marcelo Silveyra: Completamente de acuerdo
20 minutos
  -> ¡Gracias!

Coincido  JEvicente
25 minutos
  -> ¡Gracias!

Coincido  garci
41 minutos
  -> ¡Gracias!

Coincido  Ernesto de Lara
1 hora
  -> ¡Gracias!

Coincido  Aïda Garcia Pons
1 hora
  -> ¡Gracias!

Coincido  Cecilia Della Croce
1 hora
  -> ¡Gracias!

Coincido  Fuseila
2 horas
  -> ¡Gracias!

Coincido  Jairo Payan
22 horas
  -> ¡Gracias!

Coincido  Alicia Villegas: en Argentina no se traduce el término
1 día 21 horas
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search