Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

struck by/struck against

español translation: se producen por ser golpeado/golpearse contra

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:struck by/struck against
Traducción al español:se producen por ser golpeado/golpearse contra
Aportado por: Mónica Algazi

19:10 Apr 15, 2021
Traducciones de inglés a español [PRO]
Seguridad
Término o frase en inglés: struck by/struck against
24% of injuries are struck by/struck against (contact with objects/equipment).

Thank you in advance for your help!
Rocío Ruffini
Argentina
Local time: 11:03
se producen por ser golpeado/golpearse contra
Explicación:
Diría
Respuesta elegida de:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:03
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3se producen por ser golpeado/golpearse contra
Mónica Algazi
4golpeado por/contra o golpeado por/golpeado contra
Daniel Delgado


  

Respuestas


16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
se producen por ser golpeado/golpearse contra


Explicación:
Diría

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:03
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 40

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Adriana Martinez
31 minutos
  -> Gracias, Adriana.

Coincido  Marcelo Viera
36 minutos
  -> Gracias, Marcelo.

Coincido  Juan Gil: Correcto; en lenguaje técnico de Seguridad Industrial, golpeado por / golpeado contra
2 horas
  -> Gracias, JUan.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
golpeado por/contra o golpeado por/golpeado contra


Explicación:
"struck by/struck against" es una frase acuñada en inglés para esta categoría de riesgo laboral. Según la tarea, a veces también se utiliza "struck by/struck against/caught in/caught between". Son utilizadas ampliamente en inglés en normas que incluyen la prevención de este tipo de riesgo, como las de OSHA (Occupational Safety and Health Administration, EEUU), cursos de seguridad, etc.

Como puede notarse, la frase "24% of injuries are struck by/struck against" no tiene sentido gramatical si se intenta entenderla con el lenguaje normal. Esto se debe a que "struck by/struct against" es el nombre (un sustantivo) de una categoría de riesgos. Entre paréntesis está la aclaración respecto a esta categoría.

En páginas en español el nombre de esta categoría de riesgos está traducido de las dos maneras, que veo igualmente difundidas:
golpeado por/contra o golpeado por/golpeado contra

....................................
Google muestra 91 páginas que utilizan la frase "golpeado por/contra". Casi todas son páginas válidas utilizando esta frase en contextos de seguridad (normas, cursos de seguridad laboral, matrices de riesgo, etc.)
https://www.google.com/search?q="golpeado por/contra"

Google muestra 95 páginas que utilizan la frase "golpeado por/golpeado contra". Casi todas son páginas válidas utilizando esta frase en contextos de seguridad (normas, cursos de seguridad laboral, matrices de riesgo, etc.)
https://www.google.com/search?q="golpeado por/golpeado contr...

Hay 31 páginas que hablan de "OSHA" y "golpeado por/contra":
https://www.google.com/search?q="osha" "golpeado por/contra"

Hay 16 páginas que hablan de "OSHA" y "golpeado por/golpeado contra":
https://www.google.com/search?q="osha" "golpeado por/golpead...

..................................
Notar que "ser golpeado/golpearse contra" no se encuentra en ninguna página web. Si bien es una forma correcta de expresar a qué se refiere el original, no es la frase acuñada que se utilice en español.

En áreas técnicas se utilizan lo máximo posible las frases acuñadas, por varios motivos: son más fácilmente reconocibles por los profesionales o usuarios, ayuda a ser recordada luego de cursos de entrenamiento si siempre es la misma, etc.

Además el uso de frases acuñadas mejora el SEO de la página web donde se utilice el texto, si es que se publica en Internet.


Daniel Delgado
Argentina
Local time: 11:03
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 31

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  Juan Gil: Ciertamente; todo esto pude escribirlo dos horas después de la pregunta pero preferí puntuar la idea y hacer la observación en los comentarios; también es válido agregarlo en referencias. La idea ya está dada: seamos generosos con los puntos.
13 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search