Jun 5, 2015 22:08
8 yrs ago
8 viewers *
inglés term
Hold tags
inglés al español
Otros
Seguridad
Safety
"Hold tags are used to ensure problems are corrected with product, equipment, and areas".
Thank you in advance for your help!
Thank you in advance for your help!
Proposed translations
(español)
5 | etiquetas/rótulos de retención | bizisyl |
5 | etiquetas colgantes | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 +1 | etiquetas de almacenaje - etiquetas de bodega | JohnMcDove |
Proposed translations
18 horas
Selected
etiquetas/rótulos de retención
Me parece que se refiere a las etiquetas que identifican a los insumos/productos/áreas, etc. con problemas (por ejemplo, contaminación) para su retención.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias a todos!"
35 minutos
etiquetas colgantes
Normalmente tienen una perforación donde se pone un hilo o cinta para colgarse en el producto. Diferentes a las etiquetas adhesivas o pegadas.
+1
13 minutos
etiquetas de almacenaje - etiquetas de bodega
Algo más de contexto ayudaría a poder ayudarte.
Creo que se trata de las etiquetas o carteles que se ponen en la bodega de un barco, on en un almacén donde productos, equipo o elementos con problemas se retienen mientras se resuelven esos problemas.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-05 23:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias por el contexto adicional. En este caso tal vez
"ETIQUETAS DE PRECINTO" sea una mejor opción.
También pensé en "etiquetas de control", "de seguridad", "de retención", "de identificación de sustancias peligrosas", "de productos en cuarentena"...
Pero "... de precinto" creo que da la idea de que se prohíbe abrir los fardos o paquetes...
Saludos cordiales.
Creo que se trata de las etiquetas o carteles que se ponen en la bodega de un barco, on en un almacén donde productos, equipo o elementos con problemas se retienen mientras se resuelven esos problemas.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-05 23:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias por el contexto adicional. En este caso tal vez
"ETIQUETAS DE PRECINTO" sea una mejor opción.
También pensé en "etiquetas de control", "de seguridad", "de retención", "de identificación de sustancias peligrosas", "de productos en cuarentena"...
Pero "... de precinto" creo que da la idea de que se prohíbe abrir los fardos o paquetes...
Saludos cordiales.
Note from asker:
Gracias, John. La siguiente oración dice: "If there is a problem with a bin of product, with contamination in a specific area, etc, the specific bin or entire area of contamination may be put on hold". Gracias! |
Discussion
Since almost any facility needs a bold Hold message for their inventory, repair, or maintenance, this versatile message can go a long way in any workplace.
http://www.xpresstags.com/hold-tags